Примеры употребления "всю эту" в русском

<>
Переводы: все1414 all this1329 другие переводы85
Прости за всю эту таинственность. Apologies for the cloak and dagger.
Направь всю эту отрицательную энергию. Channel all that negative energy.
Мы окружили всю эту площадь. We closed off this entire area.
Ты слишком раздуваешь всю эту историю. You are making way too big a deal out of this.
Она игнорит меня всю эту поездку. She's been ignoring me this whole trip.
Ненавижу всю эту субординацию, а ты? I hate the whole boss / employee thing, don't you?
Я узнал всю эту информацию незаконно. I found out my information illegally.
Не понимаю я всю эту тантрическую хрень. I don't get this whole tantric sex dealio.
Я не понимаю всю эту хреновину, ясно? I don't understand all the stuff, OK?
Он получит всю эту безвкусную страну обратно. He can have this whole insipid country back.
Я собираюсь спустить всю эту еду вниз. I'm actually excited to hold food down.
Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику. We can't make meaning out of these enormous statistics.
Он принимает всю эту христианскую лабуду очень серьёзно. He's taking this Christian trip very seriously.
Следующий вопрос: "Как мы выстраиваем всю эту информацию?" And then we say, "Well how do we line them all up?"
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - And I think this whole notion of these skills should be taught.
Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию. Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
Вы же не купились на всю эту чушь. You don't buy all that mumbo jumbo.
— На всю эту чистку у тебя уйдет несколько часов». “You’d need several hours of labor to clean this thing up.”
Я люблю всю эту "Ты уезжаешь и возвращаешься" штуку. I am loving this whole "you going away and coming back" thing.
Как я понял, Лэндри Кларк начал всю эту заваруху. From what I understand, Landry Clark started the whole damn thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!