Примеры употребления "всю ночь" в русском

<>
Гагары всю ночь кличут дождь. The loons have been calling for rain all night long.
Они танцевали всю ночь напролет. They danced all night long.
Всю ночь глазел на рассаду? Staring at a seedling all night long?
Я всю ночь была в номере. I was in that hotel room all night long.
Мы можем играть всю ночь напролёт. We can play all night long.
И мы занимались твёрком всю ночь напролет. And we twerked all night long.
Я всю ночь проспала с твоей курткой. All night long I slept with your jacket.
Ледяное пиво за 2 бакса всю ночь. Ice cold $2 beers all night long.
Мы работаем тех сильфон всю ночь напролет! We work those bellows all night long!
Но растут только тогда, когда ложатся вовремя и спят всю ночь. But, you know, you only grow if you go to sleep straightaway at bedtime and you stay asleep all night long.
На прошлой неделе ты забыла продукты на крыльце на всю ночь. Last week, you left the groceries on the stoop all night long.
Суть в том, мы разошлись под утро, проговорив всю ночь напролет. The point is, we ended up walking and talking all night long.
То есть, не слушаю ваши лобызания и звуки блуда всю ночь напролёт. I mean, I'm not listening to you guys fornicate all night long.
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь! I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Однажды, когда Жорж был еще ребенком, его случайно заперли там на всю ночь. It is said that little Georges shut himself up in here one night, all night long.
Я гулял вокруг всю ночь напролет, пытаясь выкинуть тебя из моих мыслей, но. I've been walking around all night long, trying to get you out of my mind, but.
Прошлой ночью я спала вместе с Астор, и она пинала меня всю ночь. I shared a bed with Astor last night, and she kicked me all night long.
И это представляет для меня проблему, потому что мне так ходить всю ночь. And this poses a problem for me, because it means I'm walking like that all night long.
Люди, которые могли бы отлично писать рассказы, всю ночь троллят кого-то в Интернете. People who would have enjoyed telling stories end up trolling on the Internet all night long.
Я скандалила с ним всю ночь после твоего ухода, добилась, чтобы он сделал этот звонок. I fought with him all night long after you left just to get him to make that call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!