Примеры употребления "вступления в силу" в русском

<>
Можно ввести дату вступления в силу в будущем. You can enter an effective date that is in the future.
Раздел 4: " Толкование последующего законодательства: Все законы, принятые на дату или после даты вступления в силу, в той степени, в которой они допускают такое толкование, должны соответствовать толкованию положений Международного пакта о гражданских и политических правах, применимых к Гонконгу ". Section 4: “Interpretation of subsequent legislation- All legislation enacted on or after the commencement date shall, to the extent that it admits of such a construction, be construed so as to be consistent with the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong.”
Дата вступления в силу: 19 января 2013 г. Effective date: January 19, 2013
Статья 4: " Толкование последующего законодательства: Все законы, принятые на дату или после даты вступления в силу, в той степени, в которой они допускают такое толкование, должны соответствовать толкованию положений Международного пакта о гражданских и политических правах, применимых к Гонконгу ". Section 4: “Interpretation of subsequent legislation- All legislation enacted on or after the commencement date shall, to the extent that it admits of such a construction, be construed so as to be consistent with the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong.”
Валюта и дата вступления в силу — основные критерии. The currency and the effective date are the primary criteria.
Дата вступления в силу определяет, когда иерархия становится активной. The effective date indicates when the hierarchy becomes active.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой себестоимости. An effective date is required in the definition of every cost price.
При публикации иерархию необходимо задать дату вступления в силу. When you publish a hierarchy, you must specify an effective date.
Одна цены определяет дату вступления в силу и номер проекта. One price specifies an effective date and a project number.
Можно сохранить черновик для каждой опубликованной даты вступления в силу. You can save a draft for each effective date that is published.
Автоматическая публикация каталога на основе даты вступления в силу каталога. Auto-publish a catalog, based on the effective date of the catalog.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой трансферной цены. An effective date is required in the definition of every transfer price.
Введите дату вступления в силу и дату окончания срока действия. Enter an effective date and an expiration date.
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
Введите дату вступления в силу и дату окончания срока действия каталога. Enter an effective date and expiration date for the catalog.
Дата вступления в силу настоящих Условий использования: 19 января 2013 г. The effective date of these Terms of Use is January 19, 2013.
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата. By default, the Planned effective date field displays today’s date.
Дата вступления в силу и валюта необходимы в определении каждой цены продажи. An effective date and a currency are required in the definition of every sales price.
Другая цена определяет дату вступления в силу, номер проекта, и определенного работника. The other price specifies an effective date, a project number, and a specific worker.
Запись затрат вначале вводится со статусом ожидания и датой вступления в силу. A cost record is initially entered with a pending status and effective date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!