Примеры употребления "вступительная фаза" в русском

<>
И уже вступительная часть ясно указала на то, что Кастро не удалось держать под контролем воображение населения своего острова. It was clear from the entries that Castro was failing to control his island's imagination.
•... бабочка схожа с фигурой Гартли и летучей мышью, но ее окончательная фаза C-D представляет собой расширение на 127% фазы X-A, а не коррекцию. •... it is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
[Вступительная музыка] [Introduction music]
Задание 2: Какая фаза изображена в заштрихованной области? Exercise 2: What phase is the highlighted area?
Например, Аль-Фатиха, вступительная глава Корана, состоящая из семи стихов, - это совмещенный Отче наш и Шма Исраэль Ислама. Take the Fatihah, the seven-verse opening chapter that is the Lord's Prayer and the Shema Yisrael of Islam combined.
Следует устанавливать стоп-лосс всего в нескольких пунктах выше точки D, так как если фаза C-D продолжит свое движение, то это, как правило, свидетельствует о том, что цена будет следовать в этом направлении гораздо дальше. Place your stop loss just a few pips above point D. This is because if the C-D leg ends up extending beyond this point, it will usually then continue much further in this direction.
За этим последовала общая вступительная часть, посвященная истории отчетного процесса, в ходе которой главный акцент был сделан на семи основных тематических вопросах, утвержденных на пятой сессии Конференции Сторон (КС 5). This was followed by a general introduction, presenting a history of the reporting process and highlighting the seven key thematic topics as adopted by the fifth session of the Conference of the Parties (COP 5).
Как и в случае с фигурой Гартли и летучей мышью, необходимо дождаться формирования четкой структуры AB=CD; фаза C-D, однако, часто достигает уровня 127% или 161,8% от фазы A-B. As with the Gartley and Bat pattern you should also have an AB=CD structure to complete the pattern, however the C-D leg very often extends forming a 127% or 161.8% extension of the A-B leg.
Вступительная речь на совещании американских и мексиканских судей в Лос-Ногалес, Таксон, Аризона (1994 год). Keynote Speaker at a meeting of American and Mexican Judges in Nogales, Tucson, Arizona (1994).
В точке B цена разворачивается в противоположном направлении и происходит резкая коррекция вниз – это фаза B-C. At point B the price switches direction and retraces down sharply to form the B-C leg.
первое заседание (23 апреля, вторая половина дня): общая вступительная часть, перечень вопросов, расписание. first session (23 April, afternoon): general introduction, list of issues, timetable.
В медвежьем варианте первая фаза формируется при резком падении цены из точки X в точку A. In its bearish version, the first leg forms when the price falls sharply from point X to point A.
Вступительная статья главы VI, а именно пункт 1 статьи 33, четко гласит, что стороны, участвующие в любом споре, который мог бы угрожать поддержанию международного мира и безопасности, The opening article of Chapter VI, Article 33, paragraph 1, makes it clear that the parties to any dispute likely to endanger the maintenance of international peace and security
Фаза C-D является самой последней и самой важной частью фигуры. The C-D leg is the final and most important part of the pattern.
Далее в порядке представления пересмотренного варианта статьи 14 (2) Рабочей группе было разъяснено, что этот текст преследовал цель предоставления перевозчику возможности доказать, почему он не должен нести ответственности, и что подпункт (ii) этого текста содержит перечень " исключенных исков ", при том что вступительная формулировка подпункта (ii) соответствует статье IV.2.q Гаагских и Гаагско-Висбийских правил. By way of further presentation, the Working Group heard that redrafted article 14 (2) was intended to allow the carrier to prove why it should not be liable, and that subparagraph (ii) included the list of “excepted perils”, while the opening phrase of subparagraph (ii) corresponded to article IV.2.q of the Hague and Hague-Visby Rules.
На рынке Форекса также наблюдается фаза восстановления сегодня. The FX space is also in recovery mode today.
•... краб похож на фигуру бабочка, но конечная фаза C-D у него простирается дальше – до уровня расширения 161,8% фазы X-A. •... it is similar to the Butterfly pattern but the final C-D leg makes a deeper 161.8% extension of the initial X-A leg.
• … затем цена продолжает движение в направлении первоначального тренда, что составляет фазу C-D, которая должна быть такой же длины, как и фаза A-B. • … the price then continues its original uptrend, forming a C-D leg that should be the same length as the A-B leg.
Тем не менее, путь наименьшего сопротивления – вверх, и, стало быть, дальнейший рост может последовать, как только завершится эта фаза фиксации прибыли. Nevertheless, the path of least resistance is to the upside and as such further gains could be on the way once this phase of profit-taking is over.
Это самая длинная фаза фигуры. This is the pattern's longest leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!