Примеры употребления "вступающая" в русском с переводом "join"

<>
Я просил тебя вступать в разговор? I ask you to join this conversation?
Ну, ты просто вступаешь в клуб, так? Well, you just join the club, right?
Я не заинтересована вступать в ваш клуб. I'm not interested in joining your club.
Она не будет вступать в ваш Хор. She won't be joining your Glee Club.
Два месяца испытательный срок, потом вступаешь в профсоюз. Sixty-day probationary, and then you have to join the union.
Как вступать в Группы и взаимодействовать с ними Join and Interact with Groups
Право создавать профессиональные союзы и вступать в них The right to form and join a trade union
Ты, ты и ты никогда не вступайте в хор. Don't you, you or you join the glee club.
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии. Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации. Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
И для этого, я вступаю в каждый клуб который могу. In order to do so, I join every club I possibly can.
Я вступаю с ней в брак своим телом, голосом и разумом. As I join her in marriage, with body, with speech and with mind.
Как показывают исследования, игроки, вступающие в группы, являются наиболее ценными пользователями. Data shows that players who've joined groups are your most valuable players.
Вступайте в интересные вам клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила). Join clubs that interest you, or create a new club from scratch (your house, your rules).
Вступайте в интересующие вас клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила). Join clubs that interest you or create a new club (your house, your rules).
Профессиональные союзы могут создавать свои ассоциации и вступать в международные профсоюзные организации. Trade unions may form their associations and join international trade union organizations.
Ну, по статистике, большинство тех, кто вступает в экстремистские организации, очень хорошо образованы. Well statistically, the majority of those who join extremist organizations are highly educated.
С прошлого года в наш клуб не вступало ни одной особи женского пола. I don't really know why, but starting last year, no new female students have joined our club.
Ниже в таблице указано, кто может вступать в эти группы и видеть их. The table below shows who can join these groups and what people can see about them.
Вступая в ОЭСР, они подтверждали признание принципов демократии, свободной рыночной экономики и свободной торговли. And by joining the OECD, they were affirming a common commitment to democracy, open markets and free trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!