Примеры употребления "встроенная" в русском

<>
у нее есть встроенная вспышка. It's got a built-in flashlight.
Почему встроенная публикация или видео не отображаются на моем сайте? Why is my embedded post or video not visible on my site?
Функция публикации, встроенная в iOS и Android, позволяет людям делиться на Facebook материалами из мобильных игр. Ее интеграция не представляет трудностей для разработчика. Mobile games can make use of the sharing functionality built into iOS and Android, which provide ways to share to Facebook without complicated developer integration.
В большинстве современных ноутбуков есть встроенная поддержка двух мониторов. Most laptops available today have dual monitor capabilities built in.
Встроенная кофемолка и фильтр для воды. Built-in grinder, integrated water filter.
Встроенная публикация отображает любые материалы, прикрепленные к ней, а также количество отметок «Нравится», перепостов и комментариев. The embedded post will show any media attached to it, as well as the number of likes, shares, and comments that the post has.
У цепей была функция памяти, встроенная в логические схемы. Это значит, что вводимые данные постоянно изменяли участки ДНК для производства зеленого флуоресцентного белка в разных объемах. The circuits had a memory function built into the logic gates, meaning that the inputs permanently altered regions of DNA to produce different levels of GFP.
Отлично, потому что здесь встроенная охранная система. Perfect because it has a built-in security system.
Мы будем думать о ботинке как о чипе со шнурками, а об автомобиле - как о чипе с колёсами. Потому что бо льшая часть себестоимости машины - это встроенная электроника и интеллект, а не материалы. So you begin to think of a shoe as a chip with heels, and a car as a chip with wheels, because basically most of the cost of manufacturing cars is the embedded intelligence and electronics in it, and not the materials.
Встроенная система отчетов по всей торговой деятельности; Built-in reports on all trading activities
VoiceOver — это встроенная программа чтения с экрана Apple. VoiceOver is Apple's built-in screen reader.
Для защиты службы используется встроенная квота на объекты. We have a built-in object quota to help protect the service.
На нашем сайте группы также есть встроенная записная книжка OneNote. Our team site also has a OneNote notebook built-in.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч. It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting.
По умолчанию для изменения списка значений в программе Access используется встроенная форма. By default, Access provides a built-in form for the purpose of editing the value list.
Организовать эффективную командную работу может помочь встроенная записная книжка OneNote на сайте группы. A good way to promote team collaboration is to leverage a team site's built-in OneNote notebook.
Если на вашем компьютере есть встроенная камера, вы можете автоматически сохранять копии снятых фотографий в OneDrive. If your PC has a built-in camera, you can automatically save copies of the photos you take directly to OneDrive so you’ll always have a backup.
Встроенная блокировка рекламы, визуальные закладки, экономия заряда батареи, персонализированная лента новостей — все эти и другие функции доступны на любом компьютере. Built-in ad blocking, visual bookmarks, battery saver, personal newsreader - continue using these and other functions on any computer.
Наша встроенная функция отчетов дает возможность сделать это быстро и легко, а наша команда модераторов просматривает все отчеты и удаляет содержимое, которое не соответствует нашим требованиям. Our built-in reporting option makes this fast and easy to do, and our moderation team reviews all reports and removes content that doesn’t follow our guidelines.
В Microsoft Band реализована встроенная поддержка системы глобального позиционирования (GPS), благодаря которой можно указать пеший или велосипедный маршрут на карте без необходимости носить телефон с собой. Microsoft Band has built-in Global Positioning System (GPS) capabilities, which let you map your activities like running or biking, without having to carry your phone with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!