Примеры употребления "встрече" в русском с переводом "meeting"

<>
Он не был на встрече. He didn't attend the meeting.
Я договорился об этой встрече. I arranged this meeting.
Договорить о встрече с ним. Arrange a meeting with him.
На встрече было 12 особ. The meeting had 12 attendees.
Значит, нужно договориться о встрече. Then, we should arrange a meeting.
Возможно, договориться о второй встрече. Possibly make arrangements for a second meeting.
Может, сразу договоримся о встрече? Could we arrange a meeting now?
Председатель выдвинул на встрече важный план. The chairman put forward an important plan at the meeting.
Атмосфера на нашей встрече была дружественной. The atmosphere at our meeting was friendly.
Присутствующие на встрече были удивлены новостями. Those present at the meeting were surprised at the news.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече. Please bring the matter forward at the next meeting.
Позже, были опубликованы минутки недавней встрече РБА. Later, the minutes of the recent RBA meeting were released.
Я позвоню Ким и договорюсь о встрече. I'll call Kim and arrange a meeting.
Нет, встречу Лиз на ее встрече анонимных эротоманов. No, I'm gonna meet Liz at her sex addicts anonymous meeting.
Ты получил мое сообщение о встрече квартального дозора? Did you get my message about the neighborhood watch meeting?
- 2017 прогнозные данные будут обнародованы на этой встрече. The 2017 forecasts will be released at this meeting.
Я договорился о встрече с ней на завтра. I've arranged a meeting with her tomorrow.
Я договорюсь о твоей встрече с Дядей Биллом. I'll arrange a meeting between you and Uncle Bill.
На этой встрече собрались около 40 потенциальных доноров. This meeting brought together around 40 potential donors.
Мы поднимем этот вопрсо завтра на четырехсторонней встрече. We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!