Примеры употребления "встречаются" в русском

<>
Убийцы не встречаются для дружеских бесед. Now, assassins don't fraternise.
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде. A poisonous species rarely found in the Cotswolds.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. Of course, pure public goods are rare.
Крикс и Спартак встречаются с тенью смерти? Crixus and spartacus face the shadow of death?
Повсеместно встречаются внешние атрибуты расцвета предпринимательской активности. The trappings of entrepreneurial culture are everywhere.
Они встречаются к примеру, в рыбьем жире. You find these, for example, in fish oil.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. You see people who are really shell-shocked.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия. There are often bumps along the road, accidents along the way.
Реже всего встречаются те, кто стремится к самосовершенствованию. Self-improvers are the rarest.
Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко. Top-down directives and outright censorship are rare.
В этой стране порчини чаще всего встречаются сушеными. Now, the porcini is most often seen dried here in this country.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях. The symbols are most commonly found on seals.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто. Quality data are scarce in the field of human trafficking.
Такой рода фирменные знаки часто встречаются у диктаторов. This type of branding is common among dictators.
Когда они встречаются лицом к лицу со смертью". When they face death."
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников. There are also reports of visits by high officials to Hongdong.
Вы знаете, мимы в наше время так редко встречаются. You know, a mime is a terrible thing to waste.
И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом. And you can see certain biases that come up again and again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!