Примеры употребления "встречавшихся" в русском с переводом "go out"

<>
Мы встречаемся всего навсего несколько недель. We've only been going out a few weeks.
Он встречается с моей учительницей физкультуры. He's going out with my gym teacher.
Все еще встречаешься с этим издателем? Still going out with that publishing chappie?
Никогда не встречалась с укротителем львов. Never went out with a lion tamer.
Ты же не будешь встречаться с физруком. You wouldn't go out with a PE teacher.
Ты не должна встречаться с Иеном, Хло. You shouldn't be going out with Ian, Clo.
Раз мы снова встречаемся, чем хочешь заняться вечером? Now that we're going out again, what do you wanna do tonight?
Значит, тебе только 15, а ты встречаешься с одиннадцатиклассницей. So, you're only 15, and you go out with the senior.
Я встречалась недавно с одним парнем, но он спортсмен. I went out with this guy recently, but he's a jock.
Эрик, я больше не могу встречаться с этим фриком! Eric, I cannot go out with this freak again!
Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу. You should be dressed up, going out with boys, going to school.
Думаю, что она встречалась с тобой, чтобы заставить меня ревновать. I think she was only going out with you to make me jealous.
Он встречался с Лизой, у него была компания "Торп Агросервис". He went out with Lisa, got a business called Thorp Agri Services.
Я уступлю тебе своё место и попытаюсь встречаться с ним. I'm going to give up that spot and try to go out with him.
Эл составлял для меня музыкальные сборники, когда мы начали встречаться. Al used to make me mix tapes when we started going out.
А, ну, мы целовались, будущие поцелуи уже запланированы, так что, да, мы встречаемся. Uh, well, kissing has occurred, plans for future kissing have been made, so yes, I guess we are going out.
Я просто разговаривала с Джеком, и он сказал мне, что вы будете встречаться. I was just talking to Jack, and he told me you two are going out.
О, сначала вы просто встречаетесь, потом у тебя дома миндальное молочко и её одежда. Oh, first you're just going out, then all of a sudden she's got almond milk and work clothes at your place.
Что, если бы мы начали встречаться, узнали друг друга лучше, поженились и я полюбила его. Well, what if we went out, got to know each other and got married and I ended up loving him.
Иногда, очень редко, я встречаюсь с сыновьями людей, которые держат хозяйственными лавки, но не часто. Sometimes, very rarely, I go out with the sons of people who run hardware shops, but not often.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!