Примеры употребления "встретиться" в русском

<>
Надеюсь вскоре встретиться с Вами. I hope to see you soon.
Можем встретиться в грузовом аэропорту. But we can catch him at the airfreight terminal.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо. Nice seeing you again, Quasimodo.
Встретиться с ним лицом к лицу. To stare it in the face.
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться. And it took about a week for us to actually gradually converge.
Приятно наконец встретиться лицом к лицу. Nice to finally put a face to the name.
Невозможно встретиться лично не во плоти. All personal meetings are in the flesh.
Хотелось бы встретиться при лучших обстоятельствах. Wish it was under better circumstances.
Не давала нам встретиться с друганами! Not keeping in touch with your old friends!
Ниже приведены условия, которые могут встретиться рекламодателям. Here's an overview of some terms you may see during the advertising process.
Он хочет встретиться с Цирцеей в одиночку. It's because he means to face Circe alone.
Мы расстались, чтобы никогда больше не встретиться. We parted, never to see each other again.
Он хочет встретиться вечером или завтра, если можно. He wants to see you this afternon, or tomorrow, if you can.
Мы не позволим ему встретиться с Цирцеей одному. We can't let him face Circe alone.
Мики Нокс, спасибо, что согласились встретиться с нами. Mickey Knox, thank you for this time.
Снова мы сможем встретиться только через 7 часов. It'll take another 7 hours for us to rendezvous.
Хотел бы я встретиться при более благоприятных обстоятельствах. I wish I was reaching out under better circumstances.
Возможно я не смогу сразу с ней встретиться. Well, I probably won't get to see her straightaway.
Что не хочешь встретиться со своей бывшей девушкой? You sure you don't have to go see your ex-girlfriend?
Я собирался встретиться с лидером Северо - Американского Союза. I was about to expose the leader of the North American Union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!