Примеры употребления "встретить" в русском

<>
Я очень рад тебя встретить. I'm very pleased to meet you.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там. I was racing home, trying to get here to pick you up for the baIlet, and I passed this window, and there he was.
Да, некоторые вы можете встретить в провинции. Some are to be seen around the country.
Я надеялся встретить её там. I had hoped to meet her there.
Хорошо, тогда, ты должен встретить декоратора. Well, then, you should meet the decorator.
И Чжуну невероятно повезло встретить тебя. And Jun had the tremendous good luck of meeting you.
Для меня просто честь, встретить Росомаху. It's been an honor just to meet the Wolverine.
А кого еще там можно встретить? Who else was he bound to meet there?
Иногда я могу встретить человека случайно. Sometimes I meet people by chance.
Для меня это честь - встретить Ричарда Сайфера. It's an honor to meet Richard Cypher.
Как же приятно встретить вас во плоти. What a pleasure to meet you in the flesh.
Я буду очень рад встретить Вас здесь. I would very much like to meet you here.
- Мы должны встретить силу ненависти силою духа". "We must meet the forces of hate with soul force."
Я почти не надеялся тебя здесь встретить. I little hoped to meet you here.
Мне нужно в аэропорт, чтобы встретить кузина. I have to go to the airport to meet my cousin.
Встретить изобретателя приманки "Шерстистый Джонс", честь для меня. To meet the creator of the Woolly Jones, the pleasure's all mine, sir.
Я должен опередить вас и встретить в Бонневиле. But I'm gonna leapfrog ahead and meet you guys at Record Breaker.
Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути. Simply put, the government must meet the people halfway.
У меня был шанс встретить его в Париже. I had a chance to meet him in Paris.
Привет! Не ожидал встретить тебя здесь. Мир тесен. Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!