Примеры употребления "вставка на молнии" в русском

<>
Вставка на страницу OneNote ссылки на собрание из приглашения на собрание в Outlook на компьютере с Windows To link a OneNote page to your meeting from an Outlook meeting invitation on your PC
Это была маска на молнии? Was it the zipper mask?
Вставка на страницу OneNote ссылки на собрание из приглашения в Outlook To link a OneNote page to your meeting from the Outlook meeting invitation
Моя мама "запала" на молнии. My mom went for the zipper.
Эй, мне нравится твоя шляпа на молнии. Hey, I like your zipper hat.
В кармане на молнии. Inside the zipper pocket.
Черный был одет в красный свитер, а другой был в серой толстовке с капюшоном на молнии, и я помню он постоянно застегивал и расстегивал молнию, как будто нервничал. The black guy was wearing a red sweatshirt and the other one was wearing a gray hoodie with a zipper, and I remember he kept zipping it up and down like he was nervous or something.
К тому же я не хотел, чтобы они заинтересовались той сумкой на молнии. Besides, I didn't want them to go poking around in that zippered bag.
Это бюстье на молнии - смелый выбор, а делать смелый выбор - проявлять задатки лидерства. The zippered bustier is a bold choice, but bold choices are what being a leader is all about.
Застежка на молнии повреждена. Zipper pull's deformed.
Я наконец-то собрался купить себе байковые тапочки на молнии. I wanted to see and buy a new pair of slippers.
Ни один другой британский политик, даже во время войны, не носил таких комбинезонов на молнии, которые выбрал себе Черчилль. No other British politician, even during the war, wore the kind of zipped-up boilersuit Churchill adopted.
Все объекты сгруппированы в меню "Вставка" и на панели "Графические инструменты". All objects are grouped in the "Insert" menu and in the "Line Studies" toolbar.
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии. However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning.
1. Выберите Вилы Эндрюса в меню Вставка. 1. Select the Andrews' Pitchfork item from the Insert menu.
Эти заявки вносятся и тут же отменяются со скоростью молнии. These orders are entered and instantly cancelled at lightning speed.
Команды этой панели инструментов (за исключением "Перекрестья" и "Курсора") продублированы в меню "Вставка". Commands of this toolbar (excluding the "Crosshair" and "Cursor") are duplicated in the "Insert" menu.
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Now everything changed like lightning.
Командой меню "Вставка — Значки" можно также нанести эти объекты на график; These objects can also be imposed into the chart by the "Insert — Arrows" menu command;
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instability just strikes like lightning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!