Примеры употребления "вставал" в русском с переводом "stand"

<>
Он вставал со шляпой на голове. He stood up with his hat in his hand.
Как только он вставал на ноги, он проходил крещение огнем сражений. From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat.
Когда бы ни вставал вопрос о самом существовании Организации Объединенных Наций, она всегда оказывалась на высоте положения и доказывала свою полезность для урегулирования ситуаций в качестве гаранта международного права. Whenever the United Nations has been called into question, faced with a challenge to its very existence, it has stood up and reaffirmed its usefulness in managing situations as the guarantor of international law.
А когда он одевал футболку Университета Питтсбурга, обман уменьшался. Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал: "Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами. But when he actually had a University of Pittsburgh sweatshirt, Now, this is important, because remember, when the moment the student stood up, it made it clear to everybody that they could get away with cheating, because the experimenter said, "You've finished everything. Go home," and they went with the money.
Вставай там, рядом с Блонди. Go stand over there, next to Blondie.
Вы встаете и бросаете камень. You stand up, and you skim the stone.
То, что ты встаешь - нецелесообразно. It's unadvisable that you stand up.
И ты встала в позу. So you took a stand.
Ты подвинешь ноги и встанешь. You're gonna swing your legs to the side and you're gonna stand up.
Я встану поближе к аллигатору. I'll stand closer to the gator.
Встаньте в центр телепорта, пожалуйста. Stand right in the middle of the teleport, please.
Я готов встать на голову. I'm going to stand on my head.
И сказали встать напротив стены. They told me to stand against the wall.
Вставай, сейчас же, иди к мусорке. Stand up, right now, walk to the trash.
Вставать в позу - не лучшая идея. It's not a good idea for you to take the stand.
Он встает. Он ходит, очень впечатляюще. It stands up, it walks - very impressive.
Если вы не прыгаете, тоже встаете. If you're an inboard personnel, stand up.
Если вы прыгаете, то соответственно встаете. If you're an outboard personnel, now you stand up.
Он встал и посмотрел на мышь. He stood up and looked at the mouse.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!