Примеры употребления "вспомогательный ингредиент" в русском

<>
F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира. As the F-16 approaches middle age, the “supplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries.
Если боги рынка не решат добавить еще один бычий ингредиент к рецепту, то тенденция пары NZDUSD останется нейтральной ниже уровня .7450. Unless the market gods decide to toss in another bullish ingredient to the recipe, the bias in NZDUSD will remain neutral below .7450.
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций. They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, - классический ингредиент в общественных беспорядках. Those who cannot go abroad form the base of the large number of educated young unemployed - a classic ingredient in causing public disorder.
Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода. Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент. Me and Pookie, we added a secret ingredient.
Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода. The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен. The secret ingredient is wild cherries, and I didn't have any fresh cherries.
SDK предлагает вспомогательный метод регистрации активаций приложения. The SDK provides a helper method to log app activation.
Основной ингредиент - возможность. The basic ingredient is opportunity.
Вспомогательный метод позволяет решить и другие задачи, связанные с отслеживанием установок мобильного приложения. The helper method performs a few other tasks that are necessary for proper accounting for Mobile App Install Ads.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Для регистрации активации приложения SDK предлагает вспомогательный инструмент. The SDK provides a helper method to log the app activation event.
Первый отсутствующий ингредиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
И все же, в то время как украинцы работают над восстановлением нашей страны после хищнического властвования Виктора Януковича, мы сталкиваемся с новой угрозой, в виде «активной борьбы за мир» - этот старый основной составляющий ингредиент советской дипломатии, направленный на подрыв западных намерений. And yet, as Ukrainians work to rebuild our country after Viktor Yanukovych’s predatory rule, we are facing a new threat, in the form of a “peace offensive” – that old staple of Soviet diplomacy designed to undermine Western resolve.
вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса. A subworkflow runs in the context of a parent workflow.
Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент – Надежда. But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope.
Выполните следующие действия, чтобы указать, что вспомогательный workflow-процесс должен завершать обработку перед выполнением следующего элемента в родительском workflow-процессе. Follow these steps to indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element in the parent workflow is executed.
Но они упустили ключевой ингредиент: установление инвестиционного климата. But they left out a key ingredient: fixing the investment climate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!