Примеры употребления "вспомогательный балласт" в русском

<>
Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту. We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard.
F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира. As the F-16 approaches middle age, the “supplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries.
Дорогой балласт, в то время, когда мне надо сосредоточить все средства на прокладке туннеля. Expensive dead weight, at a time when I need all of my resources focused on breaking through that tunnel.
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций. They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
Если это действительно самое ужасное бедствие всех времен, беспрецедентное по своему скрытому смыслу и последствиям, тогда все существовавшие прежде ограничения могут быть выброшены, как лишний балласт, включая и те, что относятся к гражданским правам и правам человека. If this is indeed the worst disaster of all time, unprecedented in its implications, then all prior restraints may in fact have to be jettisoned, including in the area of civil and human rights.
Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода. Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Дополнительный балласт создают кадровые госслужащие в исполнительных органах власти. And the permanent civil servants in the executive departments add ballast.
Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода. The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code.
Потому что, когда танкеры везут нефть, им какое-то время нужен балласт. Когда они пустые, они везут внутри воду для балласта. Because when tankers carry oil they have to have ballast at some point, so when they're empty, they have the ballast water in there.
SDK предлагает вспомогательный метод регистрации активаций приложения. The SDK provides a helper method to log app activation.
В 60-е и 70-е годы мы рассматривали людей как балласт. In the '60s and '70s we thought of people as a burden.
Вспомогательный метод позволяет решить и другие задачи, связанные с отслеживанием установок мобильного приложения. The helper method performs a few other tasks that are necessary for proper accounting for Mobile App Install Ads.
Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт. Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
Для регистрации активации приложения SDK предлагает вспомогательный инструмент. The SDK provides a helper method to log the app activation event.
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. And when we drop the ballast overboard we climb.
вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса. A subworkflow runs in the context of a parent workflow.
Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации. That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation.
Выполните следующие действия, чтобы указать, что вспомогательный workflow-процесс должен завершать обработку перед выполнением следующего элемента в родительском workflow-процессе. Follow these steps to indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element in the parent workflow is executed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!