Примеры употребления "вспомогательное средство управления" в русском

<>
В течение последующих десятилетий эпизодические и не заслуживающие доверия свидетельства воспринимались как клинические доказательства результативности применения плацебо. Это привело к тому, что некоторые практикующие врачи рассматривали плацебо не просто как вспомогательное средство при проведении исследований, а как действенный научно-обоснованный метод лечения. In the decades that followed, anecdotal evidence has frequently been regarded as clinical proof that patients benefit from placebos; their use has come to be seen by some practitioners as not just a research tool, but as a legitimate therapeutic technique.
В будущем Китай должен будет полагаться более серьезно на процентные ставки как средство управления кредитно-денежной политикой, используя стоимость капитала, а не политические соображения, для влияния на принятие фирмами инвестиционных решений. In the future, China will have to rely more heavily on interest rates to manage monetary policy, using the price of capital, not political considerations, to influence how firms make investment decisions.
Я не призываю к отстранению многих женщин-лидеров мусульманского мира, которые видят в ношении чадры средство управления женщинами. I do not mean to dismiss the many women leaders in the Muslim world who regard veiling as a means of controlling women.
В Индии меры финансового давления используются как средство управления полностью контролируемыми сбережениями вкладчиков с целью финансирования огромных государственных долгов по гораздо более низким процентным ставкам, чем ставки, которые бы преобладали в условиях либеральной рыночной экономики. In India, financial repression is used as a means to marshal captive savings to help finance massive government debts at far lower interest rates than would prevail in a liberalized market.
Устранена проблема, из-за которой Device Guard в Защитнике Windows и средство управления приложениями препятствовали запуску некоторых приложений, даже в режиме принудительного применения только для аудита. Addresses issue where Windows Defender Device Guard and Application Control block some applications from running, even in Audit-Only Enforcement Mode.
Чтобы избежать этих ошибок, рекомендуется использовать средство управления возвращением базы данных в исходное состояние. To prevent such failures we recommend that you use the Database Recovery Management tool.
Запустите средство управления восстановлением баз данных. Run the Database Recovery Management tool.
Старое средство для управления риском фермеров – страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями. The old tool for managing farmers’ risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
Такой тип проекта позволяет получить средство планирования для управления потреблением ресурсов. This type of project can provide a planning tool to manage resource consumption.
Личный кабинет – это удобное и безопасное средство каждого клиента компании для управления своим Форекс-счётом. The Live Account is a convenient and secure service for managing your forex online account.
Средство просмотра очередей — это оснастка консоли управления (MMC), с помощью которой можно просматривать сведения о сообщениях в очередях и самих очередях, а также выполнять действия над ними. Queue Viewer is an Microsoft Management Console (MMC) snap-in that you can use to view information about and take action on queues and messages in queues.
Откройте средство диагностики памяти. Для этого нажмите кнопку Пуск и щелкните Панель управления. Open Memory Diagnostics Tool by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает класс инструментария управления Windows (WMI) ExchangeLink, чтобы определить значение параметра StateRetry для SMTP-очереди Локальная доставка. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the ExchangeLink Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the StateRetry key for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Local Delivery queue.
На сервере Microsoft Exchange Server 2007 данное средство находится в разделе Восстановление баз данных на панели элементов консоли управления Exchange. In Microsoft Exchange Server 2007, the tool is listed under Database recovery tools in the Toolbox in the Exchange Management Console.
Откройте средство устранения неполадок с ТВ-тюнером. Для этого нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. Open the Set up TV tuner troubleshooter by selecting the Start button, and then selecting Control Panel.
Откройте средство "Архивация и восстановление". Для этого нажмите кнопку Пуск и последовательно щелкните Панель управления, Система и ее обслуживание и Архивация и восстановление. Open Backup and Restore by clicking the Start button, clicking Control Panel, clicking System and Maintenance, and then clicking Backup and Restore.
В Windows 7 запустите средство устранения неполадок сетевого адаптера. Для этого нажмите клавишу Пуск и выберите пункт Панель управления. In Windows 7, open the Network Adapter troubleshooter by selecting the Start button and then selecting Control Panel.
Откройте средство устранения неполадок подключения к Интернету. Для этого нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Панель управления. Open the Internet Connections troubleshooter by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Откройте средство устранения неполадок с производительностью. Для этого нажмите кнопку Пуск, а затем выберите пункт Панель управления. Open the Performance troubleshooter by clicking the Start button, and then clicking Control Panel.
Сегодня в сфере международных отношений наша основная задача состоит в том, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в эффективное средство укрепления региональных и глобальных систем безопасности, включая режим нераспространения оружия массового уничтожения и управления процессами глобализации. The central issue of international relations is to turn the United Nations into an effective tool designed to strengthen regional and global security systems, including the regime of non-proliferation of weapons of mass destruction, and to manage globalization processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!