Примеры употребления "вспомнить" в русском с переводом "remember"

<>
Повернём головы и заставим вспомнить! Wrench their eyes open and force them to remember us!
Именно неспособность вспомнить является амнезией. It is inability to remember that constitutes amnesia.
Я не могу вспомнить туда дорогу. I can't remember how to go there.
Никто не мог вспомнить последовательность событий. Nobody could remember the sequence of events.
Том не мог вспомнить адрес Мери. Tom couldn't remember Mary's address.
А теперь могу вспомнить только "Острые козырьки". Now the only thing I can remember is Peaky Blinders.
Нет, аптекарь не может вспомнить мисс Декстер. No, the druggist can't remember Miss Dexter personally.
Вчера я не могла вспомнить слово "белизна" Yesterday, I couldn't remember, "bleach"
Я не могу вспомнить мотив той песни. I can't remember the melody of that song.
Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной. I can't remember how to use this machine.
Я не могу вспомнить, как пишется её имя. I can't remember how to spell her name.
Без этого лечения я не могу вспомнить ничего. And without this treatment, I can't remember anything.
Спартак, я хотела вспомнить ту песню, что пел Антонин. Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
она не имеет отношения к неспособности вспомнить саму травму. it does not refer to an inability to remember the trauma itself.
Я даже не могу вспомнить, как выходила из больницы. I can't even remember leaving the hospital.
Сейчас трудно вспомнить, что там было действительно по-настоящему. Hard to remember what's real at this point.
Так трудно вспомнить все места, где работал, и даты. It's so hard to remember all the places one has worked in, and the dates.
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. I can't remember how to tie a Windsor knot.
Как ни пытался, я не смог вспомнить его имя. I could not remember his name for the life of me.
Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки. Tom can't remember where bought his pink socks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!