Примеры употребления "вспоминаете" в русском с переводом "remember"

<>
После настройки подписки для клиента, вас вспоминаете, что существует договоренность о скидке 10 процентов, по всем прайс-листам предложений на обслуживание. After you set up the subscription for your customer, you remember that they have negotiated a 10 percent discount on all list prices for service offerings.
На полках стоят 3 грузовика. Ваша рука уже тянется к белому грузовику, потому что это верхний грузовик с вашей точки зрения, но затем вы вспоминаете: "Он же не видит этот грузовик, поэтому он скорее всего имеет в виду синий грузовик". Это верхний грузовик с его точки зрения. В это трудно поверить, но нормальные, здоровые умные взрослые выполняют половину указаний неправильно. There are three trucks there. You're going to instinctively go for the white truck, because that's the top truck from your perspective, but then you have to remember, "Oh, he can't see that truck, so he must mean me to move the blue truck," which is the top truck from his perspective. Now believe it or not, normal, healthy, intelligent adults like you make errors about 50 percent of the time on that kind of trial.
И я тут же вспоминаю: And I remember instantly:
И будет рад, вспоминая его. And be well pleased remembering it.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое. But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
А нечего, батька, вспоминать, что было. It's no use, father, to remember the past.
Всегда вспоминаю ваши слова об охоте. I always remember your stories about hunting.
Вспоминая массовые убийства в Шри-Ланке Remembering Sri Lanka’s Killing Fields
Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? What do you remember when you think about Spartacus?
Мы будем вспоминать тебя с ностальгической нежностью. We'll remember you with nostalgic fondness.
Вот об этом я вспоминаю с теплотой. This is one I remember fondly.
Как о нас будут вспоминать через 200 лет? How will we be remembered in 200 years?
Я всегда буду вспоминать вас в своих молитвах. I shall remember you always in my prayers.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского. Then I remember what my English teacher in high school said.
Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году. I remember seeing you last year.
Я вспоминаю воина дороги которого мы звали Максом. But most of all, I remember the Road Warrior the man we called Max.
Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез. To this day, I can hardly remember it without tears.
Мой ангел, Умирая, я вспоминаю о тебе с радостью. My Angel, just remembering you makes me want to die with joy.
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма: Gazing over the park, I remember those Stalinist era verses:
Вчера ночью я целый час вспоминала, как пишется слово "длинношеее" Last night I spent an hour Trying to remember how to spell the word "heighth"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!