Примеры употребления "всплывающая подсказка" в русском

<>
Например, всплывающая подсказка появляется, если ввести выражение =ОКРУГЛ(. For example, type =ROUND(and the tooltip appears.
При вводе функции появляется всплывающая подсказка с синтаксисом и аргументами. A tooltip with the syntax and arguments appears as you type the function.
Под формулой появляется всплывающая подсказка с рекомендацией по использованию функции СУММ. Below the formula, a ScreenTip provides guidance for using the SUM function.
При наведении указателя мыши на переключатель автосохранения появляется следующая всплывающая подсказка: Hovering over the AutoSave toggle, the tool tip will prompt you with the following message:
Совет: При наведении указателя мыши на тип диаграммы появляется всплывающая подсказка с его названием. Tip: When you rest the mouse pointer over any chart type, a ScreenTip displays its name.
С помощью клавиши TAB выделите кнопку панели приложения "Первое название" (всплывающая подсказка "Воспроизвести первое название) и нажмите клавишу "ВВОД". Tab to First Title app-bar button (tool tip: Play first title) and press Enter.
4. Всплывающая подсказка аргумента. 4. Argument tooltip.
Всплывающая справка отображает контекстно-зависимую справку для полей при создании или редактировании объектов в Центре администрирования Exchange. The Help bubble displays contextual help for fields when you create or edit objects in the EAC.
Подсказка: это не из-за санкций. Hint: it's not because of sanctions.
Отключение всплывающей справки Всплывающая справка отображает контекстно-зависимую справку для полей при создании или редактировании объекта. The Help bubble displays contextual help for fields when you create or edit an object.
Видео, к которому прикреплена подсказка. Чтобы перейти на страницу просмотра ролика, нажмите на его название в таблице. Video that contains the card: Select the video title in the table to go the video’s watch page.
Подсказка выглядит примерно так: Here's an example of what the cards look like:
Чтобы смартфон подсказал вам наиболее выгодный ход, коснитесь элемента Подсказка. To show your next preferable move, tap Hint.
Как выглядит подсказка с предложением поработать над субтитрами и метаданными? What do cards for translations and transcriptions look like?
И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки. And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise.
Я не верю в небесное наказание, но в этих талисманах может быть подсказка. I don't believe in divine intervention, but there might be a clue behind the amulets.
Подсказка от бомжа? Tip from a hobo?
Думаю, на столе в комнате Королевы может быть подсказка. Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас. It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
Если число мест покажется главным игрокам слишком малым, то здесь есть одна подсказка: 120 мест Кнессета будут заполнены небольшими партиями, каждая из которых будет представлена где-то двумя-одиннадцатью политиками, жадно рвущимися к власти. If the numbers seem too small for the major players, here’s the catch: Knesset’s 120 seats will fill up smaller parties, each comprising anything from two to 11 fervent politicos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!