Примеры употребления "вскрытых" в русском

<>
Переводы: все62 open59 другие переводы3
По итогам 67 завершенных расследований было подготовлено 20 отчетов о расследовании, подтверждающих нарушения, и 9 отчетов о расследовании, в которых нарушения не подтверждаются, но сообщается о других вскрытых недостатках. The 67 completed investigations resulted in 20 investigation reports with confirmed wrongdoing, and 9 reports in which wrongdoing was not confirmed but other issues were found.
В пунктах 12 (i) и 175 Комиссия рекомендовала УВКБ рассмотреть вопрос о координации участия пользователей в разработке информационно-коммуникационных технологий и обеспечить соблюдение графика внедрения в периферийных отделениях его новой информационной системы после устранения всех недостатков, вскрытых Комиссией. In paragraphs 12 (i) and 175, the Board recommended that UNHCR review the coordination with software users for its information and communication technology developments and validate the calendar for field office deployment of its new information system after the shortcomings the Board identified have been solved.
Принимая во внимание, что во многих случаях, вскрытых экспертами Организации Объединенных Наций, нарушение режимов эмбарго, вводившихся Советом Безопасности, становилось возможным в результате деятельности недобросовестных или действующих незаконно международных посредников или транспортных агентов, введение Польшей такого рода мер контроля значительно снижает риск несоблюдения санкций со стороны польских компаний. Taking into account that, in many cases disclosed by the United Nations experts, violation of Security Council embargoes has been possible because of the activities of dishonest or illegal international brokers or transport agents, introduction by Poland of this kind of control significantly limits the risk of non-compliance with sanctions on the part of Polish companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!