Примеры употребления "вскроешь" в русском

<>
Ты вскроешь мою грудную клетку, вынешь мое сердце и заменишь его другим. You'll open my chest, take my heart and replace it with another.
Я вскрыл его грудную клетку. I open his chest wall.
Когда вскроем брюшину, можешь удалить их. Once he's open, you can take down the adhesions.
Может, тебе стоит вскрыть ее, Эв. Maybe you should open it up, Ev.
Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку. I'm going to go in now, open up his chest.
Когда он был один, он вскрыл письмо. The moment that he was alone he opened the letter.
Он говорит, ему вскрыли всю грудную клетку. They opened his chest throughout.
Вы вскрыли бы мой череп инструментами часовщика? You'd open my skull with clockmaker's tools?
Если вы вскроете стигимолоха, здесь - то же самое. If you cut open Stygimoloch, it is doing the same thing.
Вскройте грудную клетку, посмотрим, что мы можем сделать. Open the chest, let's see what we can do.
Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо. Excuse me for opening your letter by mistake.
Когда мы вскрыли рану, мы обнаружили некротический фасциит. When we opened her up, We discovered necrotizing fasciitis.
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить. I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Ты не можешь вскрыть его на заднем сидении. Y-you can't open him up in the back.
Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо. As soon as he was left alone, he opened the letter.
Взяли 110 тысяч наличными, вскрыли почти десяток депозитных ячеек. Got a 110,000 in cash, opened almost a dozen safe deposit boxes.
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал. Yeah, if it's open there is an alarm.
Но детектив, ведущий дело, попросил меня снова его вскрыть. Well, the detective on his case needed me to open him back up.
Ты же знаешь, мы не можем вскрыть ячейку без ордера. You know, we can't open a safe deposit box without a warrant.
Если вы вскроете кости детёныша динозавра, они окажутся губчатыми, как А. So if you cut open a little dinosaur, it's very spongy inside like A.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!