Примеры употребления "всех с новым годом" в русском

<>
С Новым годом! I wish you a Happy New Year.
С Новым Годом, Луиза! Happy New Year, Louise!
Поздравляю с Новым Годом! Happy New Year!
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Happy New Year and Merry Christmas!
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Happy New Year and Merry Christmas!
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Happy New Year and Merry Christmas!
Поздравляю тебя с Новым Годом! Happy New Year!
Поздравляю вас с Новым Годом! Happy New Year!
С Новым годом, дорогие мои! Happy New Year, my dear!
С новым Годом, Гамп. Happy New Year, Gump.
С Новым Годом, идиоты! Happy New Year, wankers!
Мы желаем вам счастливого Рождества и с Новым годом. We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
С Новым Годом, с новым счастьем. Happy New Year.
А именно понимание того, что финансовое сообщество обычно запаздывает с признанием фундаментального изменения условий деятельности компании, если только оно не ассоциируется у всех с именем известного руководителя или очень ярким событием. This is realization that the financial community is usually slow to recognize a fundamentally changed condition, unless a big name or a colorful single event is publicly associated with that change.
с наступающим новым годом Happy New Year
Вы согласны с новым законом? Are you in agreement with the new law?
«К сожалению, это может быть всего лишь поводом поругать Запад и сбить всех с толку перед конференцией», – пишет Хили в блоге на сайте Атлантического совета. “Unfortunately, this may just be a stick to beat the West with and throw the conference off track,” Healey wrote in a blog on the Atlantic Council’s website.
С наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым! Happy New Year and Marry Christmas!
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment.
Экономические призы подталкивают всех с наибольшей выгодой воспользоваться обстоятельствами. The economic stakes encourage everyone to make the best of their circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!