Примеры употребления "всеобъемлющем обзоре политики" в русском

<>
Группы ГООНВР по программам и управлению провели 4 февраля 2008 года межучрежденческое совещание, на котором они рассмотрели доклады об итогах экспериментальных проектов и обсудили возможность создания при ГООНВР консультативной группы для консультирования ее Председателя по вопросам, связанным с осуществлением резолюции о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, управлением системой координаторов-резидентов и созданием координационного механизма ГООНВР. At the inter-agency level, the Programme and Management Groups of UNDG held a meeting on 4 February 2008 to review the stocktaking reports of the pilot countries and discuss the setting up of a UNDG Advisory Group to advise the UNDG Chair on issues relevant to the implementation of the TCPR resolution, the management of the Resident Coordinator system and the UNDG coordination mechanism.
Вытекая из задач и мандата ЮНИСЕФ, а также роли Организации Объединенных Наций, подтвержденной в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (ТВОП) 2004 года и других резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, нижеследующие руководящие принципы лежат в основе настоящего ССП и будут применяться по всей организации в ходе его осуществления. Derived from the UNICEF Mission Statement and mandate, and from the role of the United Nations as confirmed by the 2004 triennial comprehensive policy review (TCPR) and other resolutions of the General Assembly and Economic and Social Council, the following guiding principles underpin this MTSP and will be applied throughout the organization in its implementation.
Исполнительный совет, возможно, пожелает сослаться на резолюцию 62/208 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и вновь подчеркнуть, что фонд регулярных ресурсов является краеугольным камнем финансирования ПРООН, и еще раз обратиться с просьбой ко всем странам, которые этого еще не сделали, внести взносы в фонд регулярных ресурсов на 2009 год. The Executive Board may wish to recall General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; to reiterate that regular resources form the bedrock of UNDP finances; and to request all countries that have not yet done so to provide contributions to regular resources for 2009.
Что касается экспериментальных проектов «Единство действий», то был отмечен их экспериментальный и добровольный характер и высказана мысль о том, что любое расширение экспериментальных проектов следует осуществлять после соответствующих межправительственных дискуссий и независимой оценки, к которой призвала Генеральная Ассамблея в своей резолюции 62/208 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций (ТВОП). Concerning the “delivering as one” pilots, the experimental and voluntary nature of the projects were highlighted, and it was underscored that any expansion of the pilot exercise should take place after the relevant intergovernmental deliberations and the completion of the independent evaluation called for by the General Assembly in its resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system.
рассмотрев доклады Генерального секретаря о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и доклад об оценке полезности проведения совместных совещаний исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Мировой продовольственной программы, Having considered the reports of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system and the report on the assessment of the value added of the joint meetings of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme,
Кроме того, в отчете описываются меры, предпринятые в ответ на запрос, сформулированный в резолюции Генеральной Ассамблеи 59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, о необходимости сосредоточить помощь на построении национальных средств реагирования. Furthermore, the report described activities undertaken in response to the request, formulated in General Assembly resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, to focus assistance on building national capacities.
В соответствии с процессом обеспечения общесистемной согласованности и в соответствии с резолюцией о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций это предложение направлено на укрепление межучрежденческой согласованности и совместных инициатив и повышение роли самих стран в области укрепления потенциала и помощи, связанной с торговлей. In line with the United Nations system-wide coherence process and the resolution on triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations systems, this proposal aims at enhancing inter-agency coherence and joint initiatives and national ownership in the area of trade-related assistance and capacity-building.
В настоящем докладе представлен обобщенный подробный анализ хода осуществления резолюции 59/250, содержащийся в докладе Генерального секретаря о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития. The present report provides a synopsis of the detailed analysis of the implementation of resolution 59/250, contained in the report of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations development system.
В этом совместном докладе описывается прогресс, достигнутый в осуществлении резолюции 59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций. The joint report covers progress towards implementing resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system.
Если главным объектом внимания в четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики будут пути повышения эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран при соблюдении принципа ответственности страны за конечный результат и ее руководящей роли, то в рамках комплексной последующей деятельности отправной точкой для анализа будут стратегии развития, разработанные самими странами. While the focus in the quadrennial comprehensive policy review would largely be on how to enhance the effectiveness of United Nations system country-level operations, under national ownership and leadership, the integrated follow-up process would take the country-owned development strategies as a starting point for its analysis.
В 2004 году Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития предложила план деятельности для организаций системы Организации Объединенных Наций как на коллективной, так и на индивидуальной основе, который призван активизировать усилия системы Организации Объединенных Наций в рамках сотрудничества в целях развития. In 2004, the General Assembly in its resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development set out a road map for organizations of the United Nations system, both collectively and individually, to enhance the United Nations system's development cooperation activities.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (ТВОП) в области оперативной деятельности подтвердила важность наращивания национального потенциала в деле искоренения нищеты и обеспечения поступательного экономического роста и устойчивого развития как одной из главных целей сотрудничества в интересах развития, осуществляемого системой Организации Объединенных Наций. General Assembly resolution 59/250 on the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) on operational activities reinforced the importance of national capacity development for eradicating poverty, sustained economic growth and sustainable development as the central goal of the development cooperation of the United Nations system.
Особо отметив рекомендации, изложенные в докладе о Проекте тысячелетия и в резолюции Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (ТВОП), делегации подчеркнули необходимость воплощения этих рекомендаций в конкретные результаты на страновом уровне. Highlighting the recommendations set out in the Millennium Project report and the General Assembly triennial comprehensive policy review (TCPR) resolution, delegations stressed the need to translate words into concrete results at the country level.
просит ПРООН ускорить выполнение соответствующих положений резолюции 59/250 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности, и особенно положений, касающихся гендерного равенства и учета гендерных факторов, и использовать, по возможности, гендерно дезагрегированные данные, а также информацию количественного и качественного характера; Requests UNDP to speed up implementation of the relevant elements of General Assembly resolution 59/250 on the Triennial Comprehensive Policy Review, especially those focusing on gender equality and gender mainstreaming, and to make use, wherever possible, of gender disaggregated data and quantitative and qualitative information;
с удовлетворением принимает к сведению доклады Генерального секретаря о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и о всеобъемлющем статистическом анализе финансирования оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций; Takes note with appreciation of the reports of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system and on the comprehensive statistical analyses of the financing of operational activities for development of the United Nations system;
Группа 77 (по проектам резолюций о кризисе внешней задолженности и развитии и трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций) Group of 77 (on the draft resolutions on external debt crisis and development; and the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system)
В этом решении Администратора просили представить Совету на его ежегодной сессии 2008 года доклад о последствиях для стратегического плана, в том числе для его глав, посвященных координации, демократическому управлению, созданию потенциала и предотвращению кризисов и восстановлению, которые имеет резолюция 62/208 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций. The decision requested the Administrator to submit to the Board, at its annual session 2008, implications of General Assembly resolution 62/208, on the Triennial Comprehensive Policy Review of Operational Activities for Development of the United Nations System, for the strategic plan, including in the chapters on coordination, democratic governance, capacity development, and crisis prevention and recovery.
приветствует назначение директоров страновых отделений ПРООН, о чем говорится в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2006-2007 годы, просит ПРООН продолжать обсуждать с Исполнительным советом общую стратегию повышения эффективности работы системы координаторов-резидентов и в этом контексте подтверждает роль ПРООН как руководителя системы координаторов-резидентов, как это оговорено в резолюции A/RES/59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики; Welcomes the appointment of UNDP country directors, as contained in the 2006-2007 biennial support budget, requests UNDP to continue discussion with the Executive Board on the overall strategy related to enhancing the effectiveness of the resident coordinator system, and in this context reaffirms the role of UNDP as manager of the resident coordinator system as stipulated in the TCPR resolution A/RES/59/250;
Рост объема основных взносов означает, что оперативная система должна быть действенной и эффективной и что предложения по реформированию, содержащиеся в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, должны привести к конкретным изменениям. Increasing core contributions meant that the operational system had to be both efficient and effective and that the reform proposals decided in the triennial comprehensive policy review should result in concrete changes.
Во исполнение просьбы, содержащейся в резолюции 56/201 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, в докладе в соответствии с утвержденным Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) форматом для ежегодного доклада отражены результаты и прогресс, достигнутые МПП в 2004 году. In line with the request contained in General Assembly Resolution A/RES/56/201: Triennial Comprehensive Policy Review of Operational Activities for Development of the United Nations System, the report outlines WFP's achievements and progress in 2004 in accordance with the format approved by the United Nations Development Group for the Annual Report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!