Примеры употребления "всеобщий" в русском

<>
Переводы: все755 general590 total35 другие переводы130
Всеобщий рост и мировая справедливость Inclusive Growth and Global Justice
И, наконец, всеобщий любимец зеброид . And then finally, everybody's favorite, the zorse.
Всеобщий доступ к медицинским услугам также целесообразен. Universal health coverage is also smart.
Поможет ли бедным странам всеобщий базовый доход? Could a Basic Income Help Poor Countries?
Критически важен также всеобщий доступ к высококачественному образованию. Universal access to high-quality education is also critical.
Всеобщий розыск, а он все еще на бульваре? The whole grid, he's still on the Parkway?
Так что, всеобщий базовый доход – это, несомненно, нежизнеспособная идея. So the Universal Income Benefit is definitely a non-starter.
И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. And I think that the television is like the global campfire.
Этот всеобщий негатив на самом деле не лишен оснований. This default negativity is not without foundation.
в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям. that universal access to all knowledge is within our grasp.
Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами. This consensus optimism is, I believe, not supported by the facts.
Всеобщий характер роста не должен ограничиваться только странами «большой двадцатки». Inclusiveness cannot stop at the borders of the G-20.
Всеобщий доступ к медицинским услугам является правильным, целесообразным и давно назревшим. Universal health coverage is right, smart, and overdue.
Но ни в одном из этих случаев всеобщий кризис практически невозможен. But neither is likely to turn into a full-fledged crisis.
Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии. Because once every 1,300 years, there's a universal convergence of negative energy on Friday the 13th.
Вопросы, касающиеся международной безопасности, затрагивают все страны и представляют всеобщий интерес. Issues relating to international security touch all countries and are of universal interest.
Всеобщий доступ к иммунизации ? краеугольный камень здоровья, развития и экономического роста. Universal access to immunization is a cornerstone of health, development, and economic growth.
Мы не можем удовлетворить всеобщий спрос или решить все наши проблемы сразу. We cannot meet everyone's demands, or solve all our problems at once.
В сфере распространения ракет нам надлежит установить всеобщий и недискриминационный многосторонний режим. We must establish a universal and non-discriminatory multilateral regime in the area of missile proliferation.
Защитники глобализации правы в том, что она обладает потенциалом повысить всеобщий уровень жизни. Globalization's advocates are right that it has the potential to raise everyone's living standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!