Примеры употребления "всемирно" в русском с переводом "global"

<>
Такие кампании иногда имеют большой успех, так как способны создать реальную угрозу подрыва авторитета всемирно известных торговых марок. Such campaigns sometimes succeed because they can credibly threaten to damage the value of global brand names.
Тем не менее, некоторые южнокорейские компании, например Samsung и Hyundai, стали всемирно известными торговыми марками, успешно конкурирующими с гораздо сильнее утвердившимися на рынке брендами, вроде Sony и Honda. Yet several South Korean companies, such as Samsung and Hyundai, have become global household names competing successfully against far more established brands, such as Sony and Honda.
На протяжении нескольких месяцев, предшествовавших первому Форуму «Альянса цивилизаций», секретариат совместно с учреждениями гражданского общества, лидерами в сфере бизнеса и инвесторами, а также со всемирно известными лицами, в том числе с королевой Иордании Нур и шейхой Моза бинт Насер аль-Миснад из Катара, закладывал основу создания двух новых крупных фондов: Инициатива Силатек по трудоустройству молодежи и Медиафонд «Альянса цивилизаций». In the months leading up to the First Alliance of Civilizations Forum, the secretariat worked with civil society agencies, business leaders and investors and global personalities, including Queen Noor of Jordan and Sheikha Mozah bint Nasser el-Missned of Qatar, to lay the groundwork for two major new funds to be launched: the Silatech youth employment initiative and the Alliance of Civilizations Media Fund.
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия Defeating Terrorism through Global Prosperity
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах Trading up Global Trade Talks
Однако, мы все еще не всемирная деревня. We are, however, still not a global village.
Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. We call this the Global Village Construction Set.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. A new global drug control regime is needed.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда. The second challenge is to broaden the Global Fund’s mandate.
Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? Global Malaise in 2006?
Мир без ядерного оружия – всемирное общественное благо наивысшего порядка. A world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order.
Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой. I work in global poverty.
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата. Finance is a key ingredient of the global response to climate change.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал. These are the filters and funnels of global capital.
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением. On the contrary, the World Bank is a global public institution.
Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем. If you can pull this off, you will be a global hero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!