Примеры употребления "всемирная организация интеллектуальной собственности" в русском с переводом "world intellectual property organization"

<>
Переводы: все56 world intellectual property organization54 world intellectual property organisation2
Г-н Фазехун (Всемирная организация интеллектуальной собственности) говорит, что прогресс науки и техники обусловлен инновационной и творческой деятельностью человека, которая является важнейшим источником интеллектуальной собственности. Mr. Fasehun (World Intellectual Property Organization) said that advances in science and technology were propelled by innovation and creativity, which were vital components of intellectual property.
переговоры с авиакомпаниями (текущий проект) — Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОЗ, Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), ЮНИСЕФ, УВКБ, МОТ, МСЭ, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ЦМТ; Airline negotiations (ongoing project) — the United Nations Office at Geneva, WHO, the World Trade Organization, the World Intellectual Property Organization (WIPO), UNICEF, UNHCR, ILO, ITU, the World Meteorological Organization (WMO) and ITC
Г-жа Захран (Всемирная организация интеллектуальной собственности) заявляет, что интересы НРС имеют приоритетное значение для Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая осуществляет специальную программу технической помощи с учетом особых потребностей этих стран в области интеллектуальной собственности. Ms. Zahran (World Intellectual Property Organization (WIPO)) said that the interests of LDCs were high on the agenda of WIPO, which administered a special technical assistance programme to respond to the specific intellectual property needs of such countries.
Всемирная организация интеллектуальной собственности оказывала наименее развитым странам помощь в создании научно-технического потенциала, а также в таких областях, как консультирование по вопросам законодательства, коллективного управления авторскими и смежными правами и развития малых и средних предприятий. The World Intellectual Property Organization assisted least developed countries in technological capacity-building and in the areas of legislative advice, collective management of copyright and related rights and small- and medium-sized enterprise.
Было высказано соображение о том, например, что таким учреждениям, как Всемирная организация интеллектуальной собственности и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, нужно тесно сотрудничать в поддержку развития Африки посредством мобилизации промышленных и интеллектуальных ресурсов в интересах развития Африки. It was suggested, for example, that such agencies as the World Intellectual Property Organization and the United Nations Industrial Development Organization needed to work closely in supporting the development of Africa through mobilizing industrial and intellectual resources for Africa's development.
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) сообщила о прогрессе, достигнутом в области улучшения представленности женщин на должностях директивного уровня: в 2001 году одна женщина была назначена заместителем Генерального директора и еще две женщины были повышены в должности до уровня Д-2; The World Intellectual Property Organization has reported progress in improving women's representation at the decision-making levels with the appointment of a woman as Deputy Director-General and the promotion of two women to the D-2 level in 2001.
Межучрежденческая сеть управляющих объектами объединяет управляющих объектами 30 организаций Организации Объединенных Наций, включая учреждения, программы, фонды и региональными комиссии, а также такие связанные с Организацией Объединенных Наций органы, как Совет Европы, Международный валютный Фонд, Всемирный банк и Всемирная организация интеллектуальной собственности. The participants in the Inter-Agency Network of Facilities Managers included facilities managers from 30 United Nations organizations, including agencies, programmes, funds and regional commissions, as well as associated bodies such as the Council of Europe, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Intellectual Property Organization.
Он также благодарит такие многосторонние учреждения, как Международная организация труда (МОТ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) за представленную ему информацию. He also thanks multilateral agencies such as the International Labour Organization (ILO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Development Programme (UNDP), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for the information brought to his attention.
В отношении руководства по договорным вопросам, касающимся лицензирования интеллектуальной собственности, было указано, что оно является исключительно важным проектом, который затрагивает ключевые вопросы законодательства, касающегося интеллектуальной собственности, и поэтому ведущую роль в осуществлении этого проекта должны играть Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и другие соответствующие организации. With respect to a contractual guide on intellectual property licensing, it was observed that it would be an extremely important project, which would address key issues of law relating to intellectual property, and thus the lead for such a project should be left to the World Intellectual Property Organization (“WIPO”) and other relevant organizations.
Подчеркивая необходимость признания и высокой оценки усилий местного населения в области сохранения природных ресурсов, а также их знаний о растениях, он высказал мнение, что Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Союз охраны новых разновидностей растений (УПОВ) должны согласовывать свои действия с мероприятиями в рамках Конвенции о биологическом разнообразии. Stressing the need to recognize and reward local conservation and knowledge of plants, he believed that the World Trade Organization (WTO), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV) should harmonize their activities with the Convention on Biological Diversity.
организациям, имеющим один единый комитет (МОТ, ЮНИДО, Всемирный почтовый союз (ВПС), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и МАГАТЭ), сохранить единый комитет, но в полном объеме внедрить методику, изложенную в рекомендации 1, в отношении его организации и методов работы и с этой целью, в случае необходимости, расширить круг его ведения и укрепить его полномочия по всем вопросам надзора, исключая сугубо технические области; For the organizations with a single committee (ILO, UNIDO, Universal Postal Union (UPU), World Intellectual Property Organization (WIPO), World Meteorological Organization (WMO) and IAEA), maintain the single committee, but fully embody the modus operandi in recommendation 1 in respect of its organization and working methods, and for that purpose, broaden, when necessary, its terms of reference and enhance its authority regarding all oversight matters excluding purely technical areas;
В ходе этой командировки он также встретился с экспертами Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ВОЗ и нескольких НПО. In connection with the mission, he also met with experts from the World Intellectual Property Organization (WIPO), WHO and several NGOs.
Дополнительную информацию об авторском праве можно найти на сайте Бюро регистрации авторских прав США или Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). For more information on copyright law, you can visit the website of the U.S. Copyright Office or the World Intellectual Property Organization (WIPO).
В 1996 году Эквадор принял согласованные заявления Дипломатической конференции относительно Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по исполнениям и фонограммам. In 1996, Ecuador adopted the Agreed Statements of the diplomatic conference concerning the World Intellectual Property Organization Performances and Phonograms Treaty.
14 марта 2001 года Сейм Литовской Республики ратифицировал договор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву (Женева, 1996 год). On 14 March 2001, the Seimas of the Republic of Lithuania ratified the Copyright Treaty of the World Intellectual Property Organization (WIPO) (Geneva, 1996).
На сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) опубликован список региональных представительств, где можно найти информацию о местном законодательстве по авторскому праву. The World Intellectual Property Organization (WIPO) has a list of international intellectual property and copyright offices where you may find information about copyright laws applicable for your country.
В октябре прошлого года Генеральная Ассамблея Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС) решила рассмотреть, какой может быть ориентируемая на развитие система интеллектуальной собственности. Last October, the General Assembly of the World Intellectual Property Organization (WIPO) decided to consider what a development-oriented intellectual property regime might look like.
Директор Отдела защиты прав и специальных проектов Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) г-н Вольфганг Штарайн согласился содействовать активизации сотрудничества на региональном уровне. Mr. Wolfgang Starein, Director Enforcement and Special Projects Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) agreed to promote increasing cooperation at regional level.
Под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) организованы информационные семинары для различных групп, в том числе для журналистов, художников, сотрудников полиции, музыкантов и т.д. Sensitization workshops on copyright have been held under the auspices of the World Intellectual Property Organization (WIPO) for various groups of people, including journalists, artists, the police, musicians and others.
При переходе компьютерных систем Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) на датировку 2000 года никаких инцидентов не произошло, и проект перекодировки дат был завершен 31 марта 2000 года. The computer operations at the World Intellectual Property Organization (WIPO) encountered no Y2K-related incidents during the transition to the year 2000, and its Y2K project ended on 31 March 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!