Примеры употребления "всего-то" в русском

<>
Переводы: все24 only5 другие переводы19
И всего-то два кувырка? And even whirled two times in the air?
Всего-то нужно сказать "наушники". All you got to do is say "earmuffs" to him.
Всего-то нужен один протухший глаз. All it takes is one bad eyeball.
Мы всего-то играли с друганами. We were just playing a friendly game.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Мы всего-то конструируем все эти штуки. We're just building this stuff.
Что я у тебя, всего-то навсего, просила? Was it too much to ask for?
Ты всего-то зачеркнул имена Кевин и Дженни. All you do is cross out Kevin and Jenny and write pee bib.
Если он подсуетится, возможно, понадобится всего-то переодеться. Now, if he gets fussy, He probably just needs to be changed.
Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне. All you did was make a foolish inquiry about her romper.
Занимает пять минут. И всего-то. Не так уж сложно. Takes five minutes. That's it, it's not that hard.
Тебе пришлось бы отвалить 300 баксов за такую одежду, всего-то. You have to pay $300 for threads like these, easy.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Занимает всего-то несколько минут. You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes.
И нужно было, всего-то, обратить на него внимание. И я полон оптимизма. But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic.
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь нанёс этому типу визит, и всего-то. I just want someone to go pay this guy a visit, that's all.
Но дело то в том, что это было всего-то обычное грибковое заболевание. The fact of the matter is it was a yeast infection, that's all it was.
Мы всего-то в в двух минутах от станции, Сядем в поезд, и свалим на весь уикенд. Obviously because we're not even two minutes away from the station, just get on the train and just go, for a weekend.
Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но. Just that little bit of money, which to me, I wish it was in my bank account - it's not, but .
В тюрьме, тебя по приказу Сантаны, "посадили на перо", куда ты попала опять же за владение его же наркотиками, спустя всего-то десять дней после похорон своей сестры, которая спрыгнула с крыши вместе со твоим племянником You got shanked in jail on Santana's order, where you were being held for taking the fall for his narcotics possession, approximately ten days after you buried your sister, who threw herself off of a roof with your nephew
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!