Примеры употребления "все больше" в русском

<>
Переводы: все1631 increasingly615 increasing342 more and more287 другие переводы387
Люди набирают все больше веса. Everyone is getting fatter.
Ваша книга становится все больше. Your book becomes bigger.
Все больше долларов входило в систему. Dollars, on and on, into the system.
Все больше показателей поддерживают это утверждение. A growing number of signs support this hope.
В мире все больше горячих точек Hot Spots around the World are Igniting
Южнее также появляется все больше потребителей энергии. There are a number of growing energy consumers to the south as well.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете. Climate change ever more clearly threatens our planet.
Она притягивает все больше и больше вещества. That pulls in more material and pulls in more material.
Все больше центробанков обращается к британскому фунту More Central Banks Switching to the British Pound
Его милость все больше поддается на уговоры. His lordship must be growing more persuadable.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. Thus do accounting rules approach perfection.
Каждый новый день приносит все больше примеров. Every day more examples appear.
Наша вера в эти системы все больше гаснет. our faith in these systems, incredibly fraught.
Пластиковых бутылок возле ее дома становилось все больше. The heap of plastic bottles in front of her house.
Загадок с катастрофой президентского самолета становится все больше The Mystery of Poland's Presidential Plane Crash Deepens
Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания. Memory, indeed, is running rampant.
Европа, казалось, все больше и больше отставала от США. Europe seemed to be falling further and further behind the US.
Клянусь, Скаут, ты все больше ведешь себя, как девчонка. I swear, you act more like a girl all the time.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму. But anti-Zionism is becoming akin to anti-Semitism.
Может, именно поэтому майнинг все больше привлекает плохих парней. Maybe that makes mining a little more attractive to the bad guys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!