Примеры употребления "всадили" в русском

<>
Переводы: все6 thrust3 другие переводы3
Но "заколота" подразумевает, что лезвие всадили в жертву, в то время как эта рана появилась из-за того, что нож метнули ей в грудь. But "stabbed" implies the blade was thrust into the victim, whereas this wound was produced by it being hurled into her chest.
Лучше было выкопать с корнями и всадить сюда. Luchshe the roots and thrust here.
Ты должен знать, что значит всадить пулю в тело. You should know what it means to thrust pool in the body.
Это вы всадили меч в Ренли Баратеона. You're the one who put a sword through Renly Baratheon.
Ей всадили заточку в спину, и вторую под ребра. She took a shiv in her back, another one in her ribs.
Он не был хорошим человеком и потому мы выпьем с тобой шесть стопок виски за шесть пуль, что в него всадили. He was not a great guy, and that's why we're gonna do six shots of whiskey to the six shots that did him in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!