Примеры употребления "времяпровождения" в русском

<>
А сколько наших институтов, и даже футбол, из приятного времяпровождения переходят в стычки и беспорядки с возможными жертвами. And so many of our institutions, even football, which used to be a pleasant pastime, now causes riots where people even die.
B рамках мероприятия TED@Cannes Гэри Вульф в течение 5 минут подробно рассказывает о новом занимательном времяпровождении: At TED@Cannes, Gary Wolf gives a 5-min intro to an intriguing new pastime:
Приятного времяпровождения, сер Спасибо Какая прелесть Enjoy your stay, sir - Thank you
Итак, налицо реальное расхождение мнений по поводу полезного времяпровождения. So, we appear to have a genuine difference of opinion about how to profitably use one's time.
Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план. You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus.
Во время своего визита в 1998 году он с удивлением узнал, что несовершеннолетние правонарушители содержатся в общей камере, предназначенной для круглосуточного времяпровождения, и не имеют доступа к возможностям для отдыха на свежем воздухе и не получают возможности для участия в какой-либо полезной деятельности. During his 1998 visit he had been shocked to learn that juvenile offenders were kept in a single dormitory with no access to outdoor recreation facilities and were given no opportunities to engage in any meaningful activity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!