Примеры употребления "время ожидания" в русском

<>
Переводы: все76 waiting time19 latency9 wait time8 waiting period2 другие переводы38
Время ожидания: указанное количество минут Timeout is set to minutes
Истекло время ожидания платежной информации. Timed out waiting for payment instrument information.
Время ожидания и повторные попытки Timeouts and retries
Время ожидания при записи (секунды) Recording idle time out (seconds)
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке. Delay notification timeout
Время ожидания для диска отличается от умолчания Disk timeout is not set at default
потому что при доставке сообщения превышено время ожидания; Because the message timed out during the delivery attempt
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения. Delay DSN message notification timeout interval
К ним относятся время ожидания, настройки, обработки, перекрытия и транспортировки. These include the queue time, setup time, process time, overlap time, and transport times.
Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения отправителям. How long to wait before sending delay DSN messages to senders.
Время ожидания сервера перед отправкой уведомления о задержанной доставке отправителю сообщения. How long the server waits before it sends a delay DSN message to the sender.
Чтобы настроить время ожидания перед завершением срока действия сообщения, выполните указанную ниже команду. To configure the message expiration timeout interval, use the following syntax.
Самая романтичной частью этого всего была музыка во время ожидания, когда я резервировала столик. The most romantic part of this was the hold music when I made the reservation.
Время ожидания перед повторной отправкой недоставленных сообщений в очередях с состоянием Retry (Повторная попытка). How long undelivered messages in delivery queues the status of Retry wait before they're resubmitted.
В разделе Отключение экрана через коснитесь поля, чтобы изменить время ожидания перед отключением экрана. In Screen times out after, select the box to change the screen’s time-out duration.
Чтобы настроить время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения, выполните следующую команду: To configure the delay DSN message notification timeout interval, use this syntax:
Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания. We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout.
Время ожидания службы репликации Microsoft Exchange перед воспроизведением файлов журнала, скопированных в пассивную копию базы данных. The amount of time that the Microsoft Exchange Replication service should wait before replaying log files that have been copied to the passive database copy.
Если время ожидания больше значения этого параметра реестра, Windows возвращает ошибку и блокирует доступ к диску. If the time-out time is more than the value in this registry setting, Windows will show an error and will stop disk access.
В поле Время ожидания "до" введите время, которое задание должно ожидать в ресурсе до выполнения настройки или работы. In the Queue time before field, type the time that is required for the job to wait at the resource before setup or work is performed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!