Примеры употребления "время закрытия" в русском

<>
Переводы: все19 closing time5 другие переводы14
• Close Time - Время закрытия торговой операции. • Close Time - Time the position was closed.
Время закрытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.) End of trading day (Riga, GMT +3 h.)
Этот счет будет дебетован во время закрытия финансового года. This account will be debited during the fiscal year closing.
Этот счет будет кредитован во время закрытия финансового года. This account will be credited during the fiscal year closing.
Можно разнести проводки сторно для корректировок значения стоимости запасов, созданных во время закрытия склада. You can post storno transactions for adjustments to the inventory cost value that are created during inventory closing.
Во время закрытия запасов при расчете средневзвешенного значения будут учитываться только финансово обновленные приходы. During the inventory close, financially updated receipts only will be considered in the weighted average calculation.
Во время закрытия склада расчет будет выполняться ежедневно в течение периода закрытия, как показано на следующем графике. During inventory close, the calculation will be executed daily through the closing period as illustrated in the following graphic.
Более того, «спред» может быть больше на время закрытия позиции, чем он был тогда, когда вы открывали позицию. Furthermore a "spread" may be larger at the time you close out the position than it was at the time you opened it.
•Трейдеры, торгующие фьючерсами на E-mini S&P, NASDAQ и контрактами на Russell, используют как время закрытия 15:15 CT. •Futures traders in the E-mini S&P, NASDAQ, and Russell contracts use the close of 15:15 CT.
Во время закрытия запасов Microsoft Dynamics AX сопоставит приход непосредственно с расходом, и никакая корректировка себестоимости для расхода не потребуется. During inventory close, Microsoft Dynamics AX will settle the receipt directly against the issue, and no adjustment to the cost price is needed on issue.
Во время закрытия запасов, Microsoft Dynamics AX будет оценивать каждый день, чтобы определить, как каждый из них должен обрабатываться при закрытии. During inventory close, Microsoft Dynamics AX will evaluate every day to determine how each one should be treated by closing.
Во время закрытия палестинской территории ИДФ зачастую не разрешали проезд палестинских транспортных средств, в том числе с цистернами для воды, к их поставщикам воды. During the closures of the Palestinian territory, IDF often prevented Palestinian traffic, including water tanks, from reaching their water suppliers.
Я напишу, что был отмечен по времени прием неотложной помощи этим утром, оттащите ее в комнату и скажем, что она умерла во время закрытия смены. I'll write up an emergency room admission slip time-stamped this morning, stash her in a holding room and say she died during a shift change.
Транспортная секция: 38 должностей водителей тяжелых грузовиков и автомехаников для транспортировки оборудования и предметов снабжения во время закрытия объектов и для оказания помощи военному и гражданскому персоналу в районе Ковалимы и в штабе Западного сектора. Transport Section: 38 posts for heavy vehicle drivers and vehicle mechanics to transport equipment and supplies during the closedown of facilities and in support of military and civilian personnel in Covalima district and Sector West Headquarters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!