Примеры употребления "время вступления" в русском

<>
Переводы: все7 effective date2 другие переводы5
Введите дату и время вступления в силу увольнения. Enter the date and time when the termination is effective.
Во время вступления Обамы в должность в 2008 году его уровень поддержки составлял 82 %. During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating.
Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления. An important factor in our decision making is an early start date.
Он отметил, что бюджет на 2004 год, возможно, будет еще раз рассмотрен на следующей сессии Комитета с учетом ожидаемого в ближайшее время вступления Конвенции в силу и проведения первого совещания Конференции Сторон. He noted that the 2004 budget might be revisited at the next session of the Committee, taking into account the proximity of the entry into force of the Convention and the first meeting of the Conference of the Parties.
В своем обращении к народу во время вступления в должность 12 августа 2004 года наш премьер-министр также призывал молодых сингапурцев сделать шаг вперед в целях внести свой вклад в улучшение положения молодежи, своих сограждан и Сингапура. Indeed, at his swearing-in address on 12 August 2004, our Prime Minister made a similar call to young Singaporeans to step forward to make a difference to themselves, to their fellow citizens and to Singapore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!