Примеры употребления "времен" в русском с переводом "time"

<>
Еще семь лет тяжелых времен? Seven More Years of Hard Times?
Он худший плакса всех времен. He is the all-time worst crier.
Создание календаря и рабочих времен Create a calendar and working times
Брак существует с незапамятных времен. Marriage has been around since the beginning of time.
Кто твой любимый баскетболист всех времен? Who's your favorite basketball player of all time?
15-й в рейтинге нападающих всем времен. Fifteenth on the list of all-time hitters.
Похоже, он самый большой идиот всех времен. He 'S, like, the biggeSt idiot of all time.
У меня было воспоминание из давних времен. I had this memory from a long time ago.
Он сидел в тюрьме в незапамятных времен. He's been imprisoned since the dawn of time.
Они использовались в архитектуре с древнейших времен. They've been in use, in architecture, since ancient times.
КС – это политика для очень трудных времен. QE is a policy for desperate times.
Добрые дела не могут ждать лучших времен. Dignity cannot wait for better times.
Это самый продаваемый компьютер всех времен, кстати. It's the best-selling computer of all time, by the way.
Тед, с начала времен человечество сражалось за. Ted, since the dawn of time - mankind has struggled.
С незапамятных времен людей беспокоило будущее Земли. Since time immemorial, people have worried about the earth’s future.
Он был самым великим нападающим всех времен. He was the greatest hitter of all time.
Именно так корпорации угнетали людей с незапамятных времен. This is how corporations been intimidating people since the beginning of time.
Финансовая практика была сформирована еще с незапамятных времен. Their financial practices have been shady since the beginning of time.
Крис, давай отложим этот обед до лучших времен? Hey, Chris, why don't we do this dinner another time?
Он самый большой неудачник всех времен и народов. He is the biggest underachiever of all time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!