Примеры употребления "временное" в русском с переводом "temporary"

<>
Банк Японии признает временное поражение. BoJ admits temporary defeat
Временное назначение группы [AX 2012] Temporary group assignment [AX 2012]
Но это временное решение проблемы. But this is just a temporary fix.
Он принесет ему временное облегчение. That should give him some temporary relief.
Измените временное значение на необходимое. Change the temporary value back to the required value.
Измените необходимое значение свойства на временное. Change the required property to a temporary value.
Думаю, у меня есть временное решение. I think I came up with a temporary solution.
Задайте временное значение свойства для пользователя: Set a temporary property value for the user:
Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины Temporary hard shoulder availability or unavailability
Они считали, что это временное улучшение. They thought this was a temporary change.
Знак, указывающий на временное использование укрепленной обочины Sign notifying the temporary use of the hard shoulder.
Ладно, значит, у нас есть временное преимущество. Okay, so we have a temporary advantage.
К счастью, сволочизм временное состояния для этого парня. Luckily, jerkiness is a temporary condition for this guy.
«Временное» членство Норвегии в ЕЭЗ длится уже 23 года. Norway’s “temporary” EEA membership has now stretched to 23 years.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение. All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Мы объявим временное перемирие пока едем через город, да? Shall we call a temporary truce while we go through the town, yeah?
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. But in football, the elimination of an adversary is always temporary.
Фактически, временное увеличение внутринациональных расхождений может быть хорошим знаком. In fact, a temporary increase in intra-national disparities may be a good thing.
Это временное решение, которое должно помочь определить причину проблемы. This is a temporary solution meant to help determine the cause of the problem.
Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта. It was temporary insanity, or heat of passion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!