Примеры употребления "времени простоя" в русском с переводом "down time"

<>
Благодаря высокой топливной эффективности и малому времени простоя, ядерные реакторы CANDU, которые разрабатываются в Канаде, представляют собой одну из самых эффективных форм ядерных реакторов. CANDU reactors, which are designed in Canada, are one of the most advantageous forms of nuclear reactors due to their fuel efficiency and low amount of down-time.
Главная идея этой рекомендации состоит в разработке официальной учебной программы в целях повышения безопасности эксплуатации этих специальных автотранспортных средств и повышения коэффициента их использования, сокращения времени простоя и снижения общих эксплуатационных расходов. The basis of the recommendation is to allow a formal training programme to be developed with the aim of improving the safety of operation and utility of these specialized vehicles, reducing vehicle down times and overall maintenance costs.
И если вы начнете действовать немедленно, ваше время простоя не должно быть более четырех или пяти недель. If you get going immediately, your down time shouldn't be any more than four or five weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!