Примеры употребления "врежешься" в русском с переводом "bump into"

<>
Не врежься ни во что. Don't bump into anything.
А я в это врезался. I bumped into it.
Какой болван в меня врезался? What blockhead bumped into me?
Смотри не врежься во что нибудь. Watch you don't bump into anything.
В меня вся эта мошкара врезается. All these moths are bumping into me.
И не врезайся в меня больше. Don't bump into me again.
Я чуть в него не врезалась. I almost bumped into it.
Кажется мы врезались во много чего. We seemed to bump into quite a lot of things.
Лучше было обогнать вас, чем врезаться. Better to overtake you than bump into you.
Думаешь, я случайно врезаюсь в знаки? What do you think, I bump into signs by accident?
Ты врезалась в мой зад и упала? You bumped into my butt and fell down?
Говорю же, я нарочно в вас врезалась. I said, I bumped into you on purpose.
Я врезалась в твой зад и упала! I bumped into your butt and fell down!
Можешь врезаться в меня, когда угодно, Циско. You can bump into me any day, Cisco.
И вот опять я врезаюсь в людей. There I go again, bumping into people.
Я останавливаюсь и ты врезаешься мне в задницу. I stop walking, I want you bumping into my ass.
Я чуть не врезался в него в Релик. I nearly bumped into him in the Relic.
Вы не помните, кто-то врезался в вас? Do you remember anybody bumping into you?
Стена не для того, чтобы врезаться в нее. A wall is not there for me to bump into it.
На самом деле, я надеялся врезаться в вас. Actually I was hoping I'd bump into you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!