Примеры употребления "вредоносная ссылка" в русском

<>
Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д. Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc.
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября. On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
Компьютерный вирус — вредоносная программа, отличительной способностью которой является способность к размножению. Computer virus is a malicious software with an identifying feature of multiplication ability.
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно. 11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
Нежелательный файл: вредоносная программа, замаскированная под нужный файл. Она может изменить настройки компьютера без вашего согласия. Unwanted: You tried downloading a deceptive piece of software. This program, disguised as a helpful download, may actually make unexpected changes to your computer.
Данная ссылка указана на главной странице Личного кабинета и выглядит следующим образом: This link is on the home page of the Personal Area and it looks like this:
В случае нажатия на мошенническую ссылку в вашу систему может попасть вредоносная программа. Malware can infiltrate your system if you click on a bad link.
Ссылка для верификации будет отправлена вам по электронной почте. A verification link will be sent by email
Это важные вопросы, но не настолько серьезные, как угроза, которую представляет вредоносная программа для критической инфраструктуры – электросетей, авиадиспетчерских систем, нефтепроводов, водоснабжения, финансовых платформ и так далее. These are important issues, but not nearly as serious as the threat that malware poses to critical infrastructure – electricity grids, air traffic systems, oil pipelines, water supplies, financial platforms, and so on.
Партнерская реферальная ссылка находится в личном кабинете на странцие Партнер -> Статус. The partner's referral link is in the Personal Area on the page (Partner ->) Partner status.
SUM обозначает, что вредоносная программа могла быть обнаружена каким-либо числом обработчиков. SUM denotes that the malware could’ve been detected by any number of engines.
(к) (ссылка на день) «день» истолковывается как период времени, начинающийся в полностью и завершающийся через 24 часа; (j) (reference to a day) a day is to be interpreted as the period of time commencing at midnight and ending 24 hours later;
Получив образец, мы исследуем его. Если образец не содержит вредоносную программу, будут приняты корректирующие действия, чтобы этот файл не определялся как вредоносная программа. After we receive the sample, we'll investigate and if it's determined that the sample is clean, we'll take corrective action to prevent the file from being detected as malware.
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии; (h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
Обнаружена ли в сообщении вредоносная программа? Was a message detected to contain malware?
Ваша агентская ссылка будет работать с момента регистрации торгового счета. Your agent link will work as soon as you register a trading account.
потому что в тексте письма содержится вредоносная программа; Because the message body contained malware
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию. These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
В этом поле отображаются сведения о действии, которое было выполнено в том случае, если сообщение было отфильтровано из-за того, что в нем была обнаружена вредоносная программа, из-за того, что оно было распознано как нежелательная почта, или из-за того, что оно соответствовало какому-либо заданному правилу. This field shows the action that was performed if the message was filtered due to a malware or spam detection or a rule match.
Введите адрес своих сайтов (url-страниц, где размещена ссылка на сайт RoboForex) Enter your site address (url-page that hosts the link to the web-site RoboForex)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!