Примеры употребления "вредными веществами" в русском

<>
Она охватывает не только загрязнение, но и другие риски, как-то пожары и взрывы, вызванные опасными и вредными веществами. It covers not only pollution but also other risks such as fire and explosion caused by hazardous and noxious substances.
Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, которое уделяется вопросам здоровья подростков, в том числе их физического развития, психического и репродуктивного здоровья и злоупотребления вредными веществами. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse.
Морская окружающая среда и прибрежные территории в докладе могут быть охарактеризованы показателями загрязнения вредными веществами прибрежных вод и вод эстуариев, мест миграции промысловых видов рыб, их нерестовых районов, а также загрязнения рекреационных участков моря и прибрежных территорий. The report can describe the marine environment and coastal areas using indicators of coastal and estuarial water pollution, migration areas and spawning grounds for commercially fished species, and pollution of recreational marine and coastal areas.
Проявлением экологического колониализма является постоянное нарушение вооруженными силами Соединенных Штатов установленных правительством Пуэрто-Рико экологических норм, уничтожение подводных археологических объектов, причинение ущерба ограниченным природным ресурсам и загрязнение воздушной среды вредными веществами, что отрицательно сказывается на здоровье населения и состоянии окружающей среды во всем Карибском регионе. The continual violation by the United States armed forces of environmental laws established by the Puerto Rican Government, the destruction of underwater archaeological sites, the abuse of limited natural resources and the contamination of the atmosphere with toxic substances which adversely affected human health and the environment throughout the Caribbean region, constituted ecological colonialism.
приложение II о предотвращении загрязнении вредными веществами, перевозимыми наливом, определяемыми в правиле 1 этого приложения как любые вещества, указанные в столбце «Категория загрязнения» главы 17 или 18 Международного кодекса по химическим веществам, перевозимых наливом, либо временно оцененные в соответствии с положениями правила 6.3 как попадающие в категорию X, Y или Z; Annex II on control of pollution by noxious liquid substances in bulk, defined in regulation 1 of that annex as any substance indicated in the Pollution Category column of chapter 17 or 18 of the International Bulk Chemical Code or provisionally assessed under the provisions of regulation 6.3 as falling into category X, Y or Z;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!