Примеры употребления "вращению" в русском с переводом "rotation"

<>
Благодаря уклону и вращению загруженные материалы перемещаются к нижнему, или " горячему " концу печи. The slope and rotation cause the materials to move toward the lower or “hot” end of the kiln.
препятствующее вращению устройство, предназначенное для полууниверсальной детской удерживающей системы ISOFIX, включает либо страховочный фал, приборную доску транспортного средства, либо опору для ограничения вращения удерживающего устройства при лобовом ударе. An anti-rotation device for an ISOFIX semi-universal child restraint system consists of either a top tether, the vehicle dashboard or a support leg intended to limit the rotation of the restraint during a frontal impact.
Конвекция, вращение и прохождение планет Convection, rotation and planetary transits
Номинальная частота вращения: об./мин Nominal speed of rotation: rpm
Все углы и направления вращения показаны положительными. All angles and directions of rotation are shown positive.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту. Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения. A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel.
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными. All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Скорости планет производят линию, известную как кривая вращения. The planets' speeds produce a line known as a rotation curve.
Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения. The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds.
Решена проблема вращения в веб-диалоге в Android 6.0. Fixed rotation issue with web dialog in Android 6.0
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений. The capital letters, A, B, C, D, E, F, are the names for the rotations.
Направляющие должны предотвращать движение в других направлениях, включая вращение вокруг любой оси. The guides shall prevent motion in other directions including rotation about any axis.
В информационном режиме допускаются все виды картографической ориентации, вращения, транслокации и панорамирования. In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed.
В информационном режиме допускаются все виды ориентации карты, ее вращение, транслокация и панорамирование. In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы. Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
В разделе Поворот объемной фигуры в поле Вращение вокруг оси X введите 180. Under 3-D Rotation, in the X Rotation box, enter 180.
ось ее вращения должна находиться на расстоянии максимум 100 мм от вертикальной стенки кювета; the axis of its rotation is max 100 mm from the vertical wall of the ditch;
Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту. Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!