Примеры употребления "вращающаяся" в русском с переводом "spin"

<>
Чтобы получилась быстро вращающаяся черная дыра, был бы нужен значительный момент вращения, поэтому. To have a critically spinning black hole, you need a lot of angular momentum, so.
Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково. For instance, we know, independently of seasons, that surfaces tilted away from radiant heat are heated less, and that a spinning sphere, in space, points in a constant direction.
Чтобы сделать это правдоподобным с научной точки зрения, Торн сказал, что ему потребуется огромная черная дыра — в фильме она получила название «Гаргантюа» (Gargantua), — вращающаяся со скоростью, близкой к скорости света. To make this scientifically plausible, Thorne told him, he'd need a massive black hole — in the movie it's called Gargantua — spinning at nearly the speed of light.
Стоп, маленькая головка вращается там. Whoa, little head spin there.
Это заставляет мой мир вращаться It makes my world spin round and round
Они вращались вокруг привода как лопасти. They were spinning around the drive gear like a fan.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ. Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
Отображается черный экран с вращающимися точками I see a black screen with spinning dots
Он вращался так быстро, едва не разбился. He was spinning so fast, he almost flew apart.
Ты выйдешь на сцену с вращающимися карамельками? Will you come up onstage with them spinning?
Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду. They can be spinning hundreds of times a second.
Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается. I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper.
Когда Вы понижаетесь, не вращайтесь, а то провода запутаются. When you drop, don't spin around or the wires get screwed up.
С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее. From that day, the wheel of history spun faster.
В ней земля показана как шар, вращающийся на оси. It shows world like round ball that spins on stick through middle.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe.
А мы на этом маленьком и вращающемся шарике из материи. And we're just on this tiny, spinning ball of Clay.
Если мы не приедем, мама будет вращаться в гробу, как чертов коленвал. If we're not there, mom's gonna spin in her grave like a freaking crankshaft.
Они могут, например, указать на то, что частицы вращаются в противоположных направлениях. It might dictate, for example, that the particles spin in opposite directions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!