Примеры употребления "врачебных" в русском

<>
Переводы: все48 medical39 doctor's1 другие переводы8
Должен сказать, Ватсон, мне понравился этот проблеск врачебных инстинктов в вас. I must say, Watson, I enjoyed catching a glimpse of you in your former element.
В США хирурги виртуально связываются с больницами для предоставления врачебных консультаций. In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment.
реновация и оснащение сельских врачебных амбулаторий под кабинеты семейных врачей (всего 81 амбулатория); rural outpatient clinics have been renovated and equipped as family physician offices (81 outpatient clinics in all);
Или мы можем следить за тем, как врачи выписывают лекарства, и заметить, что распространение новых препаратов происходит внутри определённых врачебных сетей. Or we can monitor doctors prescribing behaviors, passively, and see how the diffusion of innovation with pharmaceuticals occurs within [networks of] doctors.
В США, например, количество незанятых врачебных должностей к 2025 году может вырасти почти до 95 000, что эквивалентно 43% всех врачей, работающих сегодня. In the US, for example, the shortfall of physicians could grow to nearly 95,000 by 2025, equivalent to 43% of all doctors working today.
Анализ в ПОП, дающий точный и своевременный результат, обеспечил бы доступ к диагностике населению, не охваченному медицинской помощью, давая возможность раньше приступить к лечению и избежать врачебных ошибок (лечения другой болезни со сходными симптомами). A POC test that provides an accurate and timely result would provide diagnostic access to underserved populations, enabling earlier treatment and helping to avoid mistreatment (treating another disease with similar symptoms).
Эти инициативы включают расширение программы врачебного обслуживания северных и сельских районов, расширение практики дистанционных радиологических обследований и дистанционных врачебных консультаций для северо-западных районов, а также создание новых возможностей для профессиональной подготовки врачей в сельских районах. These include expanding the northern and rural locum program, expanding the northwest teleradiology project and the telehealth physician consultation program, as well as adding new rural training opportunities for physicians.
Чтобы решить эти проблемы, на основе ГИС и технологии дистанционного зондирования была создана база пространственных данных для медицинских учреждений и служб мониторинга заболеваний, позволяющая постоянно обновлять информацию для принятия решений по вопросам здравоохранения в 13 врачебных участках и 59 зонах медицинского обслуживания в Восточной провинции Камеруна. To counter such problems, a spatial database using GIS and remote sensing for health facilities and disease monitoring has been developed to continuously update public health decision-making in the 13 health districts and 59 health areas of the East Province of Cameroon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!