Примеры употребления "враги" в русском

<>
У каждого времени - свои враги. Every age has its enemies.
Бывшие враги стали близкими друзьями. Former enemies had become close friends.
Знаете, враги всегда боятся грохота. You know, the enemies are always bein 'terrified of noise.
Инь и Янь не враги. Yin and yang aren't enemies.
Гражданское сообщество и его враги Civil Society and Its New Enemies
Однако враги демократии не дремлют. Democracy's enemies, however, never rest.
Новое НАТО и его новые враги The New NATO and its New Enemies
Кто именно были эти могущественные враги? Who, precisely, were these powerful enemies?
За это враги его уже прозвали "социалистом". And for this he is already being called a "socialist" by his enemies.
Популизм и евроскептицизм – это враги данного проекта. Populism and Euroskepticism are the enemies of that project.
Все наши враги исчезли или мертвы, милая. All our enemies are dead and gone, darling.
Федеральная Европа Йошки Фишера и ее враги Joschka Fischer's Federal Europe and Its Enemies
«Братья-мусульмане» и «Аль-Каида» это злейшие враги. The Brotherhood and al-Qaeda are the bitterest of enemies.
Давние враги, эти люди часто вступали в драку. Longtime enemies, these men have often come to blows.
Враги равенства и красоты, услышьте мой женский клич. Enemies of fairness and equality, hear my womanly roar.
Те, кто это делает, и есть наши враги. Those that do are our enemies.
К нам часто пристают прозвище, что дают наши враги. We're often stuck with the names our enemies give to us.
Конечно, когда враги уже нападают, задавать слишком много вопросов - непозволительная роскошь. Of course, when enemies are already attacking, one cannot afford to ask too many questions.
Сегодня враги ислама часто используют именно этот аргумент: мусульмане лгут неверным. Today’s enemies of Islam often use precisely this argument: Muslims lie to infidels.
Враги гражданского общества знают об этом, и это оживляет их оппозицию. The enemies of civil society know this; it animates their opposition to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!