Примеры употребления "впч" в русском

<>
Переводы: все49 hpv31 другие переводы18
В связи с этим расследованием ВПЧ представлял д-р Марк Скиннер (Ванкувер), опытный антрополог, специализирующийся в области судебной медицины. Dr. Mark Skinner, of Vancouver, an experienced forensic anthropologist, was able to represent PHR on that investigation.
Деятельность ВПЧ строится на основе Всеобщей декларации прав человека и других международных соглашений по правам человека и гуманитарным вопросам. PHR bases its actions on the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights and humanitarian agreements.
В результате этого посещения УВКПЧ, ДУР и ВПЧ подписали трехстороннее соглашение, предусматривающее долгосрочное сотрудничество в наращивании технического потенциала ДУР в области судебно-медицинской экспертизы. As a result of the visit, OHCHR, CID and PHR signed a tripartite agreement providing for long-term cooperation in building CID's forensic technical capacity.
Организация «Врачи за права человека» (ВПЧ) мобилизует медицинских работников и широкие круги общественности в целях оказания поддержки делу защиты и поощрения прав человека всех людей. Physicians for Human Rights (PHR) mobilizes the health professions and enlists support from the general public to protect and promote the human rights of all people.
В декабре 1995 года, а затем вновь в январе и марте 1996 года эксперты ВПЧ участвовали в предварительной оценке результатов изучения массовых захоронений людей в Боснии. In December 1995 and again in January and March 1996, PHR experts participated in preliminary assessment visits to mass graves in Bosnia.
Кроме этого, одна из групп ВПЧ в сентябре 1996 года вернулась в Вуковар, Хорватия, для завершения раскопок в местах массового захоронения людей в районе этого населенного пункта. A PHR team also returned to Vukovar, Croatia, in September 1996 to complete the excavation of the mass grave at that site.
По данным организации " Врачи за права человека " (ВПЧ), с начала апреля по 21 апреля еще 12 раковых больных не смогли получить необходимое для спасения их жизни лечение в Израиле. According to Physicians for Human Rights (PHR), from the beginning of April until 21 April, 12 additional cancer patients were prevented from receiving life-saving treatment in Israel.
В период между 1995 и 1998 годами ВПЧ активно привлекала специалистов в области судебной экспертизы для работы и проведения консультаций в международных уголовных трибуналах по бывшей Югославии и Руанде. Between 1995 and 1998, PHR provided extensive medico-legal expertise and consultation to the International Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia (ICTY) and for Rwanda (ICTR).
ВПЧ осуществляет просветительские и учебные проекты для работников системы здравоохранения, представителей судебной системы и правозащитников, обучая их применению навыков и знаний в медицинской области и в области судебной медицины при расследовании нарушений прав человека. PHR conducts educational and training projects for health professionals, members of the judiciary and human rights advocates on the application of medical and forensic skills to the investigation of violations of human rights.
В 1998 году в ознаменование пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека ВПЧ начала кампанию по пропаганде среди работников системы здравоохранения этого важного документа и по разъяснению его значения для здоровья людей во всем мире. In 1998 in observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, PHR launched a campaign to educate health professionals about that important document and its relationship to health worldwide.
Будучи одним из членов-основателей Международной кампании по запрещению наземных мин, ВПЧ участвовала в церемониях подписания в Оттаве и в последующих конференциях, в работе которых принимали участие неправительственные организации, правительства отдельных стран и учреждения Организации Объединенных Наций. As a founding member of the International Campaign to Ban Landmines, PHR participated in the signing ceremonies in Ottawa and subsequent conferences that brought together non-governmental organizations, individual Governments and United Nations agencies.
В декабре 1997 года по просьбе УВКПЧ ВПЧ направила в северные районы Сомали двух антропологов, специализирующихся в области судебной медицины, включая д-ра Уильяма Хаглунда, директора Международной программы в области судебной медицины организации «Врачи за права человека». Somalia mass graves PHR dispatched two forensic anthropologists, including Dr. William Haglund, director of PHR's International Forensics Program, to northern Somalia in December 1997 at the request of UNCHR.
На сегодня только две страны, получающие поддержку Gavi, объявили об общенациональной программе вакцинации против ВПЧ. В обеих странах сравнительно высок уровень школьной посещаемости, поэтому пока не очень ясен масштаб трудностей, которые нам придётся преодолевать для решения указанной проблемы. Given that only two Gavi-supported countries, both of which have relatively high enrollment rates, have so far introduced the vaccine nationally, it is not entirely clear how difficult it will be to overcome this challenge.
Впрочем, если страны мира действительно хотят добиться успехов в деле защиты девочек и укрепления их прав, им необходимо поддержать крайне важную инициативу – расширить доступность вакцины против вируса папилломы человека (ВПЧ). Этот вирус является причиной подавляющего числа случаев заболевания раком шейки матки. But if countries are to succeed in protecting and empowering girls, they must also embrace the promise of a key initiative: to expand access to the vaccine for human papillomavirus, which causes the vast majority of cervical cancer cases.
ВПЧ направляла крупные многонациональные группы специалистов по просьбе Трибунала для осуществления масштабной эксгумации и изучения массовых захоронений людей в Боснии, Хорватии и Республике Сербской в период с июля по ноябрь 1996 года, в том числе в важных для расследования местах массовых расправ над людьми в Сребренице. PHR deployed large multinational teams at the request of the Tribunal for extensive exhumation and examination of mass graves in Bosnia, Croatia and Srpska from July through November 1996, including the important sites of the Srebrenica massacres.
После того как был создан Трибунал по Руанде, ВПЧ также направляла группы судебных медиков в эту страну для оказания помощи в сборе доказательств военных преступлений путем картирования районов нахождения могил сотен тысяч мужчин, женщин и детей, убитых правительственными экстремистами в период между началом апреля и серединой июля 1994 года. Since the establishment of the Tribunal for Rwanda, PHR has sent forensic survey teams to that country to assist in the gathering of evidence of war crimes by mapping the mass graves of hundreds of thousands of men, women and children who were slaughtered by government extremists between early April and mid July 1994.
Директор по вопросам информационно-пропагандистской работы ВПЧ Холли Буркхалтер участвовала в совещании, которое по приглашению Департамента по гуманитарным вопросам и Управления по координации гуманитарной деятельности 21 августа 1998 года проводилось в Нью-Йорке в целях обсуждения положения в области прав человека в Афганистане и вопроса об оказании гуманитарной помощи этой стране. On 21 August 1998 PHR's advocacy director, Holly Burkhalter, participated in a meeting in New York at the invitation of the Department of Humanitarian Affairs and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to discuss human rights and humanitarian assistance to Afghanistan.
В июле 2007 года организация " Врачи за права человека " (ВПЧ) в рамках последующих мероприятий по итогам своей предыдущей миссии совместно с МООНСА и Департаментом уголовных расследований (ДУР) Министерства внутренних дел провела предварительную оценку массового захоронения, обнаруженного в Дашти-Чамтале в северо-западном пригороде Кабула, а также оценку общей ситуации в связи с массовыми захоронениями в Афганистане. In July 2007, Physicians for Human Rights (PHR) followed up its previous mission by jointly undertaking with UNAMA and the Ministry of the Interior's Criminal Investigation Department (CID), a preliminary assessment of a mass grave discovered in Dasht-i-Chamtala in the north-west outskirts of Kabul, and an assessment of the overall situation regarding mass graves in Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!