Примеры употребления "впадину" в русском

<>
Переводы: все37 trough29 hollow2 valley2 pit1 cavity1 другие переводы2
Точно так же Williams Percent Range обычно образует впадину и заблаговременно поворачивает вверх. Likewise, Williams Percent Range usually creates a trough and turns up a few days before the security’s price turns up.
Пики образуют локальные максимумы, а впадины – локальные минимумы. The peaks make the swing highs and the troughs make the swing lows.
если за пиками и впадинами за пределами полосы следуют пики и впадины внутри полосы, возможен разворот тенденции; if the pikes and hollows outside the band are followed by pikes and hollows inside the band, a reverse of trend may occur.
Великая рифтовая долина - это огромная впадина. And the Rift Valley is a depression.
Во Вьетнаме, те же потопы привели к тому, что от угольных шахт появились токсичные глиняные впадины, которые переполнились водой и дошли до деревень, а также до Бухты Халонг (которая находится в списке объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО). Число погибших составило 17. In Vietnam, the same deluges caused toxic slurry pits from coal mines to overflow and run through villages, and into the World Heritage-listed Ha Long Bay; the death toll was 17.
Мы приводили пациентов, за шесть, восемь недель до запланированной операции, делали рентген, а потом составляли подложку по размерам тазовой впадины конкретного пациента. We brought patients in, six to eight weeks prior to their scheduled surgery, did X-rays, and we then composed a scaffold specifically for that patient's size pelvic cavity.
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин. Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
если за пиками и впадинами за пределами полосы следуют пики и впадины внутри полосы, возможен разворот тенденции; if the pikes and hollows outside the band are followed by pikes and hollows inside the band, a reverse of trend may occur.
Перед вами впадина на фоне фантастического пейзажа: колонны, горячие источники, вулканы, землетрясения. Здесь живут эти необычные создания. Они питаются химической энергией, выходящей из-под земли. So here, you've got this valley with this incredible alien landscape of pillars and hot springs and volcanic eruptions and earthquakes, inhabited by these very strange animals that live only on chemical energy coming out of the ground.
Структура цен характеризовалась более низкими пиками и более низкими впадинами с 26 января. The price structure has been lower peaks and lower troughs since the 26th of January.
Пара формирует низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних. The pair is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже 50- и 200-дневных скользящих средних. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR/USD формирует более низкие пики и низкие впадины, ниже 50- и 200-дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Имеет место, когда Relative Strength Index поднимается выше предыдущего максимума (пик) или опускается ниже предыдущего минимума (впадина). This is where the Relative Strength Index surpasses a previous high (peak) or falls below a recent low (trough);
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневной скользящей средней. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR/USD печатает более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
WTI печатает более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних. On the daily chart, WTI is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR / USD рисует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных средних скользящих. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR / USD демонстрирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50 так и 200 дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR / USD формирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!