Примеры употребления "во-первых" в русском

<>
Переводы: все2477 first2027 firstly177 begin with3 другие переводы270
Во-первых, посмотрим на Турцию. First, there’s Turkey.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
Во-первых, ФНОФМ необходимо получить большинство в конгрессе, которое остается в руках его «правых» противников - Националистического республиканского союза (ARENA) и его давнего союзника, немногочисленной Партии национального примирения (PCN). To begin with, the FMLN is short of a congressional majority, which remains in the hands of its right-wing opponents, ARENA and its long-time allies, the small PCN.
Во-первых, вы меня заманили. First, you get me all juiced up.
Во-Первых, поставьте устройство удаленного контроля. Firstly, attaches the system of automatic control.
Во-первых, после падения коммунизма Австрия переориентировала свои прямые иностранные инвестиции (ПИИ) почти исключительно на Восточную Европу. На долю стран региона приходилось почти 90% исходящих из Австрии ПИИ. To begin with, after the fall of Communism, Austria reoriented its foreign direct investment almost exclusively to Eastern Europe, which accounted for nearly 90% of its FDI outflows.
Во-первых, знайте вашу плотность. First, know your density.
Во-первых, чашечка, состоящая из чашелистиков. Firstly, the chalice, consisting of sepals.
Во-первых, в канцелярию заместителя Генерального секретаря включена Группа по оценке и коммуникационным исследованиям, которая отвечает за оказание руководителям программ помощи в проведении ежегодных обзоров эффекта программ и оказание сотрудникам технической поддержки в оценке потребностей для освещения в средствах массовой информации и потребностей потенциальной аудитории. To begin with, the Office of the Under-Secretary-General includes an Evaluation and Communications Research Unit, which is responsible for assisting programme managers with annual programme impact reviews and providing technical support to staff in assessing media coverage and target audience needs.
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь. Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
Во-первых, обновление сферы обслуживания. The first is service-sector upgrades.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Пранав, во-первых, Вы гений! So, Pranav, first of all, you're a genius.
Во-первых, убери от меня свои руки. Firstly, remove your hand from my arm.
Нет, во-первых, это Кастор! No, first of all, it's Castor!
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Firstly, radical increases in resource efficiency.
Во-первых, я доктор наук. First, I'm a doctor of sciences.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Во-первых, это линейная проекция. First of all, it's a linear projection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!