Примеры употребления "воюет" в русском с переводом "make war"

<>
Мы не собираемся воевать с ними, мы собираемся «пнуть их под зад». We’re not going to make war against it, we’re going to “kick its ass.”
На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом. For hundreds if not thousands of years, European countries made war repeatedly with each other.
Потому что он предсказал такой период, когда люди перекуют свои мечи на орала и не будут больше учиться войне и воевать. For he foretold of a period when people shall transform their swords into plowshares and will not learn war or make war anymore.
Восемь или девять основных её наций воевали друг с другом всякий раз, когда одна из них стремилась утвердить свое господство над другими. Its eight or nine principal nations made war on each other whenever one threatened to seek and secure mastery over the others.
Более того, кантовская идея о вечном мире кажется не такой уж и искусственной, так как ни одно демократическое государство не воевало с таким же демократическим государством. Moreover, Kant’s idea of perpetual peace seems even less far-fetched because no democracy has ever made war on another.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!