Примеры употребления "вот-вот" в русском

<>
Переводы: все212 just about4 другие переводы208
Он вот-вот установит бомбу. He's about to set off the bomb.
Ее муж вот-вот умрет. Her husband is about to die.
Сезон охоты вот-вот начнется. Because open season starts in a few days.
Лиланд Шиллер вот-вот взломает печать. Leland Schiller is out there somewhere about to break his seal.
Автоколонна в Англию вот-вот уедет. The Blighty convoy is about to leave.
Упс, мои креветки вот-вот вернуться. My scampi are about to reappear.
Твой глаз будто вот-вот вытечет. It's about to run in your eye.
Ваша вторая половинка вот-вот вернётся. Your partner is about to return.
У Гарри вот-вот сорвёт резьбу. Harry's about to hit bottom.
Неужели неофициальная учёная иерархия вот-вот рухнет? Is the international scholarly pecking order about to be overturned?
Действительно ли китайская экономика вот-вот лопнет? Is the Chinese economy about to implode?
Похоже, что дамба вот-вот готова рухнуть. The dam looks like it is ready to burst.
Ты же вот-вот закроешь громкое дело. You're about to close a high-profile case.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится. Saddam Hussein's reign of terror is about to end.
Ужасные вещи вот-вот произойдут в Хогвартсе. Terrible things are about to happen at Hogwarts.
Вот-вот, и я сам начну записываться. I'm this close to a record deal.
Вот-вот, и он подвернулся очень вовремя. Right, listen, and it is perfect timing for us.
Мы вот-вот войдем в радиус действия транспортера. I'll take us into transporter range.
Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает. You know, it feels like she's about to read my fortune.
Я вот-вот нащупаю, понимаешь, о чём я? I feel like I'm this close, you know what I mean?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!