Примеры употребления "вот этот" в русском

<>
Переводы: все1233 this1203 другие переводы30
Или вот этот, уже потерявший надежду? Or that one, who’s given up hope?
Вот этот слайд на раннем этапе. Here is the slide at an earlier point.
И используйте вот этот хэш-тэг #CBDQ. There is a hash tag there that you can use, #CBDQ.
А вот этот кран - это пивной кран. And then the faucet, there, is a beer tap.
Как вот этот твой чертик из табакерки, например. Like your jack-in-the-box.
А вот этот более примитивный, чем тот, другой. And the other one is more primitive than the other.
Чубакка, вот этот, - старпом, который может нам подойти. Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us.
Вот этот свидетель, весь Иерусалим, Пресвятой Бог и я. That witness, all of Jerusalem, Holy God, and me.
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. That ship there, that's made from 24-karat gold.
Вот этот вопрос я бы и хотел задать вам. And that's the question I'd like to ask you.
Возьмите вот этот более стандартный калькулятор. На всякий случай. Would you like to try a more standard calculator, just in case?
Вот этот джентльмен, Молоток, Наш боксер в тяжелом весе. The gentleman here, the knocker, our boxer is in the heavyweight.
Вот этот пролетел над США в октябре 1992 года. Here is one that came in over the United States in October of 1992.
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да. Rape is not barbaric, but the law, he said, was barbaric.
Вот этот вопрос задает Генри Киссинджер в своей новой книге «Мировой Порядок». That is the question that Henry Kissinger poses in his new book World Order.
Если какой-то урок извлечен из финансового краха, то именно вот этот урок. If there is a lesson to be learned from the financial collapse it is that.
А вот этот маленький квадрат - 0.7%, это процент информации, которую мы осознаём. And that little square in the corner, a naught .7 percent, that's the amount we're actually aware of.
Просто состыкуйте, что шимпанзе любят вот этот вид, и они определенно его любят. Just wire the chimps up to love that look, and apparently they do.
И Вы думаете, что это я хочу живьем снять с Вас кожу, вот этот человек! And you think it's me that wants to flay you alive, but here's the man!
Как вот этот шериф из Детройта который решил, что пришло время нарушить закон чтобы помочь людям. Like the sheriff in Detroit who decided it was time to break the law in order to help the people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!