Примеры употребления "восьмой" в русском с переводом "eighth"

<>
Сидим как упыри восьмой месяц! Sitting as vampires eighth month!
Аннотированный проект повестки дня пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи * Annotated draft agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly *
В двадцать восьмой партии насчитывается семь отложенных претензий категории " С ". There are seven deferred category “C” claims in the twenty-eighth instalment.
Северная Корея добилась больших успехов, став восьмой страной, детонировавшей ядерное оружие. North Korea proved more successful, becoming the eighth country to detonate a nuclear weapon.
У меня восьмой класс в каратэ и девятый класс в Тхеквондо. I'm at the eighth grade in karate and the ninth grade in Taekwondo.
На своей восьмой сессии Трибунал рассмотрел вопрос о медицинской страховке для судей. At its eighth session, the Tribunal gave consideration to health insurance coverage for judges.
На своих тридцать восьмой и тридцать девятой сессиях КПК вынес ряд рекомендаций. CPC made a number of recommendations at its thirty-eighth and thirty-ninth sessions.
Поэтому мы должны провести восьмой тур голосования, который является четвертым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the eighth round, which is the fourth restricted ballot.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу. I've just sent twenty men over to the eighth to help put down a donnybrook.
18-е заседание Доклад Комиссии международного права о работе ее пятьдесят восьмой сессии 18th meeting Report of the International Law Commission on the work of its fifty-eighth session
Восьмой век до нашей эры, золото добывалось на острове Закинтос, в древней Греции. Eighth century B C., gold was being mined on the island of Zakynthos in ancient Greece.
Заменить в нынешнем пункте 12 постановляющей части слова " пятьдесят девятой " словами " пятьдесят восьмой ". Substitute the words “fifty-eighth” for the words “fifty-ninth” in the present operative paragraph 12.
Генеральная Ассамблея продолжила рассмотрение этого пункта на своих сорок седьмой и сорок восьмой сессиях. The General Assembly continued its consideration of the item at its forty-seventh and forty-eighth sessions.
Комитет рассмотрел первоначальный доклад Боливии на своей восьмой сессии, состоявшейся в апреле 2008 года. The Committee considered the initial report of Bolivia at its eighth session, held in April 2008.
Генеральная Ассамблея рассматривала этот вопрос на двухгодичной основе на своих сороковой-пятьдесят восьмой сессиях. The General Assembly considered this question biennially from its fortieth to fifty-eighth sessions.
Резолюция, принятая Советом на его восьмой специальной сессии, приводится в главе I настоящего доклада. The resolution adopted by the Council at its eighth special session is reproduced in chapter I of the present report.
На пост Председателя Комитета на пятьдесят восьмой сессии было предложено избрать г-на Чоудхури (Бангладеш). Mr. Chowdhury (Bangladesh) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
Кандидатом для избрания на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии был выдвинут г-н Лёдель (Уругвай). Mr. Loedel (Uruguay) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session.
отметил устное сообщение, сделанное Председателем GRВ в ходе сто двадцать восьмой сессии, и утвердил доклад. recalled the oral presentation that had been given by the GRB Chairman during the one-hundred-and-twenty-eighth session, and approved the report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!